论文部分内容阅读
资本已经支配了西方文明几个世纪 ,直至今日带来了全球化现实 ,人们不仅为它绞尽脑汁 ,而且为它付出了代价 ,并且在刚刚告别的 2 0世纪出现了历史上最大规模的现实 (当然是资本现实 )主义与理想 (当然是以反资本名义出现的理想 )主义的持久的对峙 ,并且世界一分为二成资本主义与社会主义。但这些激情和激烈有时甚至残酷残忍的场面并没有掌握住资本的要害。这一方面是因为人们习惯于将资本只放在经济学框架内研究 ,忽略了它与文明体系演进的同步性 ;另一方面 (如“第三条道路”的倡导者 ) ,人们以一种向后的思想习惯忙于历史的弥合和所谓创新 ,完全漠视了资本已经大跨度地带来一个人类的现实。它不是简单的经济全球化、全球一体化的问题 ,而是将人类收缩到一个受资本摆布的恶性循环中 ,这必将带来人权与主权之间更大规模的混乱的冲突 ,并迫使人类在国家主义和人类主义之间做出选择
Capital has dominated Western civilization for centuries and until today brought the reality of globalization, people not only racked their brains, but also paid for it, and in the 20th century that just bid farewell to the largest reality in history (Of course, capitalist) idealism (of course, the ideals appearing in the name of anti-capitalism), and the world is divided into two parts: capitalism and socialism. However, these passionate and intense and sometimes cruel and cruel scenes did not grasp the key to capital. This is partly due to the fact that people are accustomed to studying capital within the framework of economics and ignoring its synchronicity with the evolution of a civilized system. On the other hand, as advocators of the “third road”, people use a Backward ideological habits are busy with the history of the convergence and the so-called innovation, completely ignored the capital has brought a large span of human reality. It is not a simple issue of economic globalization and global integration. It is a contraction of mankind into a vicious circle dominated by capital. This will inevitably lead to more confusion and clashes between human rights and sovereignty and will force people Choose between nationalism and humanism