论文部分内容阅读
过去读过胡鸿的诗,也听过关于胡鸿的诗被剽窃,或借胡鸿的名字发表诗的传闻,但未引起我特别的注意,当我读了《作家文摘》转载《家庭》王四新的报道《有一种牵挂天长地久——位垂危农民与一位青年女诗人的心灵对话》后,我的心深深颤动了,当我读到胡鸿与江露到病房看望垂危的青年农民胡国和,看到胡鸿和青年农民“四目久久相对,一双纤细的手和一双粗糙的手紧紧握在一起”的时候,我想到了艾青的著名诗篇《他死在第二次》第三章《手》中的情节:一位护士为一个农民战士包扎伤口,护士的手是“纤细”的。而“拿过锄头又拿过枪”的农民的
In the past I read Hu Hong’s poem and heard stories about Hu’s poetry being stolen or poems published by Hu’s name but it did not pay any particular attention to me. When I read The Writer’s Digest, After the new report of King Si-sang, “There is a Heart-to-Heart Talk Between a Dying Peasant and a Young Female Poet,” my heart trembled deeply. When I read Hu Hong and Jiang Lu went to the ward to visit the dying young peasant beggar When I saw that Hu Hong and his young peasants were “closely linked to each other for a long time and held a pair of delicate hands and a pair of rough hands tightly together,” I came to the conclusion that Ai’s famous poem “He died in the second” third Episode in Chapter “Hand”: A nurse bandaged a farmer’s warrior’s hand and the nurse’s hand was “slender.” And “take the hoe and took the gun” peasants