论文部分内容阅读
一、迁移的概念
语言迁移通常指的是母语迁移现象。[H. Ellis(1965)]把迁移定义为“对任务A的学习会影响任务B的学习的一种假设。母语迁移分为正迁移和负迁移。当母语和目标语存在语言共性时,母语就会对目标语的学习产生促进作用,即正迁移;而当母语和目标语存在差异时,母语就会对目标语的学习产生阻碍作用,即负迁移。小学阶段形成了一定的母语思维习惯和语言知识系统,总会不可避免地受到母语的语音、词汇、语义、语法等方面知识的影响,正如马克思曾说的,语言是思维的直接现实(王大为,2006)。
二、两种语言之间有共性
外英语和汉语在语法结构上有些地方很相似,比如句子成分和句子结构,汉语和英语中都有主语、谓语、宾语、定语、状语等知识。如:
[1]主+动+补(svc)结构→ I am a teacher .(我是一位老师。)
[2]主+动(sv)结构→she laughed.(她笑了。)
[3]主+动+宾(svo)结构→I like apple.(我喜欢苹果。)
[4]主+动+双宾(svoo)结构→I give him a letter .(我给了他一封信。)
[5]主+动+宾+补(svoc)结构→we made him cry. (我们把他弄哭了。)
以上的例子可看出,汉语的主谓宾顺序与英语的一样,几乎都可以将英语词汇与汉语一一对应了。
三、正确利用汉语对英语的积极作用,提高英语学习效率
教师则应遵从语言学习的规律,利用母语促进教师教学活动的进行。(1)语音方面。中英文有些发音方式是相似的,如在学习英语辅音|b| |d| |g| 等时,汉语拼音“b”“d”“g”的发音方式,成阻部位几手与其完全一致(何伟玲,2000)。再如汉字的四声就如同英语单词的重音,四声不准,轻者造成句子的抑扬顿挫不正常,重者造成汉字意思的歧义,英语重音也如此。(习纪田,2001)因此,如果教师在进行课堂教学设计中适当考虑使用母语对比教学,学生会更容易领会发音技巧。
(2)记忆词汇方面。老师可以根据很多中英文混合的英语童谣来促进学生记忆单词,比如。在湘少版三年级英语下册Unit12里。就有很多有关交通工具的词:ship, train, car, plain...在教学中,笔者运用了中英文歌谣教学:火车-火车train,train-train-train,轮船-轮船ship, ship-ship-ship,飞机-飞机plane,plane-plane-plane,轿车-轿车car,car-car-car,公车公车bus,bus-bus-bus,plane,plane.天上飞,bus,bus,地上跑,ship,ship,水上行,train,train呜呜叫。通过这首简单的歌谣,发挥中文对英语的作用,能使学生在很感兴趣的情况下很快有效记忆单词。
四、如何利用迁移规律,减少负迁移,促进正迁移
汉语拼音对英语学习既有负迁移,也有正迁移,在英语教学中,应当利用迁移规律,促进正迁移,避免负迁移。英汉对比的教学方法可以有效提高记忆效率,增强听力。
英语中十对清辅音/p/、/b/、/t/、/d /、/k/ 、/g /、/f/、/ v/ 、/s / /z/、 /θ/、 /tr/ 、/dr/在普通话中有和这些音素相同或很相似的发音部位,会讲普通话的学生不难掌握这些字母的发音,在于掌握发音的方法,即声带是否振动。老师可先让学生将普通话中唯一一对清浊相对的辅音作比较,从中分化出声带是否振动,在视觉听觉上的差别,然后让学生试发普通话中的f与s相似的/f/和/s/,再加上声带振动,就成为相应的/v/和/z/,须注意英语的/d/和/g/都是浊辅音,发音的声带振动,而汉语中b d g是清辅音。对于英语中与汉语发音方法不同的音则需与汉语普通话及英语本身在听觉上的相似音作对比,如/θ/、/s/、/z/须反复讲解。
综上所述,母语对英语学习有着正负两方面的影响。在教与学的过程中注意将两者结合起来,有效提高小学英语教学与学习。
语言迁移通常指的是母语迁移现象。[H. Ellis(1965)]把迁移定义为“对任务A的学习会影响任务B的学习的一种假设。母语迁移分为正迁移和负迁移。当母语和目标语存在语言共性时,母语就会对目标语的学习产生促进作用,即正迁移;而当母语和目标语存在差异时,母语就会对目标语的学习产生阻碍作用,即负迁移。小学阶段形成了一定的母语思维习惯和语言知识系统,总会不可避免地受到母语的语音、词汇、语义、语法等方面知识的影响,正如马克思曾说的,语言是思维的直接现实(王大为,2006)。
二、两种语言之间有共性
外英语和汉语在语法结构上有些地方很相似,比如句子成分和句子结构,汉语和英语中都有主语、谓语、宾语、定语、状语等知识。如:
[1]主+动+补(svc)结构→ I am a teacher .(我是一位老师。)
[2]主+动(sv)结构→she laughed.(她笑了。)
[3]主+动+宾(svo)结构→I like apple.(我喜欢苹果。)
[4]主+动+双宾(svoo)结构→I give him a letter .(我给了他一封信。)
[5]主+动+宾+补(svoc)结构→we made him cry. (我们把他弄哭了。)
以上的例子可看出,汉语的主谓宾顺序与英语的一样,几乎都可以将英语词汇与汉语一一对应了。
三、正确利用汉语对英语的积极作用,提高英语学习效率
教师则应遵从语言学习的规律,利用母语促进教师教学活动的进行。(1)语音方面。中英文有些发音方式是相似的,如在学习英语辅音|b| |d| |g| 等时,汉语拼音“b”“d”“g”的发音方式,成阻部位几手与其完全一致(何伟玲,2000)。再如汉字的四声就如同英语单词的重音,四声不准,轻者造成句子的抑扬顿挫不正常,重者造成汉字意思的歧义,英语重音也如此。(习纪田,2001)因此,如果教师在进行课堂教学设计中适当考虑使用母语对比教学,学生会更容易领会发音技巧。
(2)记忆词汇方面。老师可以根据很多中英文混合的英语童谣来促进学生记忆单词,比如。在湘少版三年级英语下册Unit12里。就有很多有关交通工具的词:ship, train, car, plain...在教学中,笔者运用了中英文歌谣教学:火车-火车train,train-train-train,轮船-轮船ship, ship-ship-ship,飞机-飞机plane,plane-plane-plane,轿车-轿车car,car-car-car,公车公车bus,bus-bus-bus,plane,plane.天上飞,bus,bus,地上跑,ship,ship,水上行,train,train呜呜叫。通过这首简单的歌谣,发挥中文对英语的作用,能使学生在很感兴趣的情况下很快有效记忆单词。
四、如何利用迁移规律,减少负迁移,促进正迁移
汉语拼音对英语学习既有负迁移,也有正迁移,在英语教学中,应当利用迁移规律,促进正迁移,避免负迁移。英汉对比的教学方法可以有效提高记忆效率,增强听力。
英语中十对清辅音/p/、/b/、/t/、/d /、/k/ 、/g /、/f/、/ v/ 、/s / /z/、 /θ/、 /tr/ 、/dr/在普通话中有和这些音素相同或很相似的发音部位,会讲普通话的学生不难掌握这些字母的发音,在于掌握发音的方法,即声带是否振动。老师可先让学生将普通话中唯一一对清浊相对的辅音作比较,从中分化出声带是否振动,在视觉听觉上的差别,然后让学生试发普通话中的f与s相似的/f/和/s/,再加上声带振动,就成为相应的/v/和/z/,须注意英语的/d/和/g/都是浊辅音,发音的声带振动,而汉语中b d g是清辅音。对于英语中与汉语发音方法不同的音则需与汉语普通话及英语本身在听觉上的相似音作对比,如/θ/、/s/、/z/须反复讲解。
综上所述,母语对英语学习有着正负两方面的影响。在教与学的过程中注意将两者结合起来,有效提高小学英语教学与学习。