论文部分内容阅读
《墨攻》是一部好片子,一些评论家说它是迄今中国所有大片中最好的一部。可是很不幸,关于编剧署名权的争执发生在它身上。这个板块中站在编剧李树型一边的学者告诉我们:编剧也是弱者,与许多女演员一样,是被损害的。“保护编剧人权”,实有必要,是提高中国电影水平不能避开的要素之一。发表这些文章,我们多次与《墨攻》的投资方华谊兄弟公司和导演张之亮的助理联系,他们表示对学者的文章不予辩答。
“Ink attack” is a good movie, some critics say it is by far the best of all the blockbusters in China. Unfortunately, however, the dispute over the screenwriter’s signature took place on it. The scholar who stood on the side of the writer’s Li Shu-type in this section told us that screenwriters are also weak, just like many actresses, who were harmed. It is necessary to “protect the human rights of screenwriters” and is one of the key elements that can not be avoided in raising the level of Chinese movies. Published these articles, we have repeatedly with the “ink attack” investor Huayi Brothers and director Zhang Zhiliang’s assistant, they said no scholar’s article.