论文部分内容阅读
18世纪末以来,西方学者有关历史的理解和思考日益增强。二百多年的反思结出了一大批史学理论与历史哲学的硕果。“历史的观念译丛”希望将这些史学的精华之作渐次译出,为当代中国的史学研究提供异域的滋养。简要介绍的7种历史作品虽产生在不同的历史性情境之中,但它们却有着共同的指向,即它们以不同的方式表明,对人类认知历史这一心灵过程的探索,本身就是认识历史,认识人的存在的一次尝试;译介工作同样如此,每一部译作都在叩开一扇心灵之门,令读者面对一个新的世界。
Since the late 18th century, western scholars have gradually enhanced their understanding and thinking about history. Two hundred years of reflection have yielded a great deal of historical achievements in history and philosophy. “The Conception of Historical Convergence” hopes to gradually translate the essence of these historiography and provide exotic nourishment for the study of contemporary Chinese history. Although the seven historical works briefly introduced in different historical contexts have common points, they show in different ways that the exploration of the psychic process of human cognitive history is itself a process of understanding history , An attempt to understand the existence of human beings; the same is true of the translational work, each translation is opening a door to the soul, so that readers face a new world.