历史语境与翻译变迁——罗伯特·彭斯诗歌在中国的译介

来源 :英美文学研究论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong500
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
罗伯特·彭斯的诗歌自1908年进入中国以来,依托跌宕的历史语境,适应不同的诗学准则,呈现出各异的翻译面貌.在这一百年左右的译介历程中,原诗经翻译的媒介与译诗在历史的延展中相遇,历经不同社会形态、诗学准则、政治背景和文化经验之下的接受、变异、操纵与多元一体的包容,书写了文学翻译话语在中国的变迁历程,并折射出迥异的社会功用、美学价值和文化特色.
其他文献
本实验主要依据GB5413.5—201《食品安全国家标准婴幼儿食品和乳品中乳糖、蔗糖的测定》检测原料乳中的乳糖,原理为试样经除去蛋白质后,在加热条件下,以次甲基蓝为指示剂,直接滴定
在《战争呼喊》中,印第安裔女作家格兰斯如实表现了当代印第安人的生存困境,揭示了印第安传统的式微乃至消逝,以及当代印第安人挣扎于印第安传统文化与白人主流文化的夹缝中
Bariatric surgery is an effective tool in the treatment of patients with morbid obesity.In these case reports we describe 2 patients who developed liver failure
自1995年互联网走入中国人的生活以来,已引起无数社会心理与文化价值观上的冲击碰撞。显然,任何"舶来品"要在中国这块土地上生根开花必然需要一个艰苦、深入的文化转换。然而
国务院办公厅9月11日印发国内贸易发展“十二五”规划。规划指出,将加强重要商品储备,增强平抑市场异常波动能力。对猪肉等重要生活必需品,建立健全中央和地方两级政府储备制度
从裂缝的形成原因入手,介绍了裂缝的特点,分析叙述了对裂缝的控制方法,提出了其具体修补措施.指出砌块墙体裂缝比砖墙严重,应予以足够重视.
Kaposi sarcoma(KS) is an aggressive cancer caused by human herpesvirus-8, primarily seen in immunocompromised patients. As opposed to the well-described cutaneo
HTK集装相自动识别系统是哈尔滨铁路民在引进,消化和吸收国外先进技术的基础上研制而成的,该人有数据交换准确,快捷,抗干扰能力强,可适应风,雪,雾,酷热等恶劣环境的特点,从而实现集装箱的
10月20日,由交通部委托研究的道路运输现代化评价指标体系在杭州通过评审。该报告提出道路运输现代化发展将从侧重技术经济转向注重提高生活质量,体现以人为本的理念。
近十几年来,非英美本土的作家。如加拿大的爱丽丝·门罗(Alice Munro)、南非的作家多丽丝·莱辛(Doris Lessing),他们的英语作品因其独特的社会历史背景而受到世界文