论文部分内容阅读
阿瑟.韦利一位“从未去过中国的汉学家”将毕生的精力奉献给中国古典诗歌与文学翻译,他独具特色的汉诗英语在汉籍西译史上竖起一座丰碑。本文从翻译目的论的角度来分析阿瑟.韦利诗歌翻译的特点。
Arthur Welly, a Sinologist who has never been to China, dedicates his whole life to classical Chinese poetry and literary translation. His unique Chinese poetry erected a monument in the history of Western Han Chinese translation . This article analyzes the features of Arthur Welwyn’s poetry translation from the perspective of translational teleology.