英语异化翻译在翻译中产生的积极效应

来源 :赤峰学院学报(自然科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunxunjun2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今的英语翻译工作更加要求译者在翻译中尽可能的保持源语在目的语中原有的风貌,为的是适应大众对审美倾向的倾斜.大众除学习国文及习得本土文化外,还要求能学习西方国家的风俗习惯、风土人情这些地道的文化.译作中所介绍的场景和传达的信息对他们而言是迫切需要的.有的热爱外国语言及文化的读者一看到好的地道的目的语文字时尽然会表现得欣喜若狂、如饥似渴地去阅读和学习.翻译的本质不就是“一种更换语言形式和转移信息内容(包括思想、意义、情感、修辞、文体、风格、文化乃至口吻等)的复杂的思维及表达过程”.这项工作应时代要求发生着相
其他文献
口径浅而粗的玻璃杯清洁起来比较容易,但是深而长的杯子清洁起来则颇费一番功夫。不过,可以把热水、洗涤剂、两勺白醋和一小把生绿豆放进玻璃杯,堵住杯口并快速转动杯子,使杯子里
当前,大学生就业问题依然严峻.面对沉重的就业压力,笔者对宿州学院毕业生的就业状况及问题进行深入调研和分析,对改善就业状况,提高就业质量进行了一些探讨.
本文分析了创新群体系统耗散结构的形成及特征,构建了以人力资源和物质资源为要素的创新群体系统熵变模型,根据系统熵变模型,结合创新群体系统的实际情况,分析了人力资源和物
编辑同志:我的一位朋友患了乳腺囊性增生。请问囊性增生是怎么回事?应该怎么预防?
心宽生活中不如意的事无处不在,如果凡事斤斤计较,小肚鸡肠,必然会烦恼缠身,闷闷不乐。一个心胸狭窄,只知苛求别人的人,其心理往往处于紧张状态,从而导致精神亢奋,血压升高,使心理、生
针对石油钻井复杂的工作环境,以及测量计算对数据实时性、准确性的要求,设计了基于可编程处理器的高速、多通道、可编程数据采集单元,实现了多传感器数据实时采集.同时通过上位机的处理,实现了测量结果的实时显示。给出了采集系统的总体设计方案,以及各分立数据传感单元的设计方案.现场下井实验数据表明,该数据采集及通讯单元工作稳定,数据传输实时、准确,达到了预期的基本要求.
随着信息技术的发展,市场经历了一个从"以产品为导向"到"以顾客为中心"的变化过程.电子商务具有不确定性,在电子商务环境中现代市场营销理论把顾客利益置于营销活动的中心环节,认
周一放学后,我在校园里玩耍。兴致正浓时,突然有样东西掉在我头上,用手一摸,软软的,拿下一看:"啊!‘毛毛狗’!"我立即抬头仰望:"哇!杨树开花了!"
在学校的操场上有一棵非常奇怪的树,在树中间,有一个奇怪的洞。那个洞只有有缘人才能去摸它,平常人摸了是感觉不到什么的。一天,王平、沈丽和丁琴他们3人摸了一下。突然,黑云密布,