思之诗与诗之思——小说与哲学综合的两类小说

来源 :上海文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jsd84r
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
小说与哲学的结合存在两种类型,一是小说成为表达哲学观念的感性形式,二是小说以自己的方式思考哲学问题,研究存在。如果说前者可称为“思之诗”,那么,后者则是“诗之思”。一思之诗的源头可以追溯到古代哲人构拟的寓言。寓言是哲理为了获取特殊的表达效果而借用的一种故事化方式。关于这一点,《庄子一寓言》一篇在论及其书的写作时说得明白:“寓言十九,借外论之。亲父不为其子媒。亲父誉之,不若非其父者也。”意思是:在《庄子》一书中,寓言占了十分之九,这是一种假借 There are two types of combination of novels and philosophies. One is that fiction becomes a perceptual form for expressing philosophical concepts. The other is that fiction contemplates philosophical issues in its own way and studies its existence. If the former can be called “thinking of poetry,” then the latter is “thinking of poetry.” The origin of the poem can be traced back to the parable of ancient philosophers. Allegory is a kind of story mode borrowed by philosophy in order to obtain special expression effect. In this connection, one of the “Zhuangzi Fables” makes it clear when discussing the writing of his book: “The fable is XIX. Also mean. ”The meaning is: in“ Zhuangzi ”a book, allegory accounted for nine tenths, this is a kind of fake
其他文献
谈到深圳的吃和住,对微薄收入的国人来说,是有点“谈虎色变”.深圳房租之昂贵,菜肴之价高,令人咋舌,而从未去过深圳但又必须成行的人又都有个填饱肚子的问题.我在深圳当翻译
华尔街或许算得上美国社会的一个缩影。在这个可以日生斗金的地方之外,很多自认为有智慧与才能的人都在梦想着跻身其中,从此踏上成功之路。《竞选基金》的主人公梅斯在录取
他们一个出身贫寒,一个出身富有;一个历经磨难,一个一帆风顺;一个是白手起家的犹太难民,一个是继承祖业的澳洲绅士。他们有着天壤之别,但他们都是天才,都是生活中的强者,都
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
有幸在四十二岁时结成这一桩情深意笃的美满婚姻,卡特的心里充满了安恬、宁静的幸福感,甚至于教堂婚礼的每一步程序都令他陶醉不已;这当中仅有的缺憾是;当他手挽手领着朱莉
您一定知道相声大师侯宝林,也一定听说过他的侯家菜.南北兼容,粗细搭配,色、香、味、形、养皆具,这就是侯家菜的特色. You must know the comic master Hou Baolin, also mu
每次出差在外,喝酒简直成了一个负担.这负担乃是双重的,既是肠胃的负担,又是精神的负担.而且,这负担走遍全国都卸不下来.过去常说山东人河南人东北人喝酒厉害,现在则不论南
唐刘恂在昭宗朝(889-904年)出任广州司马,任满后写成《岭表录异》一书,书中记载了许多岭 Tang Liu Xuan Zhaosong Dynasty (889-904 years) as Guangzhou Sima, Ren full aft
丑角演员瓦西里·瓦西里耶维奇·斯维特洛维多夫醒来了,他是个5 8岁的老头,但看上去仍旧轻健壮实,他睁开眼睛好奇地看看四周。在他面前,两边都有一块硕大的镜子,两支硬脂蜡烛
读着刘易斯·托马斯的《细胞生命的礼赞》和《水母与蜗牛》(两书都有“一个生物学观察者的手记”的副标题,后者为前者续集),心中充满了大开眼界的那种快乐,不由想起鲁迅在《