论文部分内容阅读
《在烈火中永生》这一本血写的书,是共产主义教育的生动教材。这里所记述的一些人物和史实,不是什么艺术的雕刻,而是十年前在重庆“中美合作所”这个美蒋特务机关内所发生的敌我斗争中的真人真事。“中美合作所“的全称叫做“中美特种技术合作所”。这是美蒋匪帮设立在重庆市郊的一个万恶滔天的集中营,它对中国人民、甚至整个人类所犯下的罪行,可以说和希特勒匪徒在波兰建立的奥斯维辛集中营不相上下。无数的共产党人和进步正直的爱国人士,在这里受过无比残酷的折磨和最野蛮的屠杀。这里面包括叶挺同志、杨虎城将军、罗世文同志和许许多多年轻的共产党员和革命战士。1949年11月27日,当中国人民解放军以雷霆万钧之势,直逼重庆近抵南岸市郊的时候,匪徒们自知无法逃脱灭亡的命运,现出了最凶恶最狰狞的面貌,竟在一夜之间,集体屠杀了三百三十多名被关在这里的革
The blood of the book, Eternal Life in the Fire, is a vivid teaching material for communist education. Some figures and historical facts described here are not carvings of art. They are the true story of the struggle between the enemy and ourselves that occurred in the U.S.-Chiang special secret service of Chongqing “Sino-U.S. Cooperation” ten years ago. The full name of “Sino-US cooperation institute” is called “Sino-US special technical cooperation institute.” This is a gigantic concentration camp set up by the United States and Chiang Kai-shek in the outskirts of Chongqing. The crimes it has committed against the Chinese people and even mankind as a whole can be compared with the Auschwitz concentration camp set up by the Hitler bandits in Poland. Numerous Communists and progressive, progressive patriots have been extremely brutally tortured and barbaric massacred here. This includes Comrade Ye Ting, General Yang Hucheng, Comrade Lowe and many young communists and revolutionary fighters. On November 27, 1949, when the Chinese People’s Liberation Army was in a thunderstorm almost equal to the time when Chongqing arrived near the outskirts of the South Bank, the culprits realized that they could not escape the fate of the demise. They showed the most ferocious and most obscene appearance, More than 330 people were locked in a collective massacre