放胆探寻 寄意抒发——写在《作为过程的汉字艺术》之一侧

来源 :中国土族 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackli2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉字可以是这种写法吗?我想,就表达和抒发而言,这种写法未尝不可.汉字为象形文字,原本是许许多多仓颉们对于天地万象的观察与描摹,而描摹乃抽象,抽象即线条,线条成象形,甲骨、金篆乃至渐次演进的隶、楷、行、草者是也.
其他文献
骨关节炎是以关节疼痛、僵硬、肿胀、活动受限等表现为主的病变。研究发现,骨关节炎在女性中尤其多发[1],且雌激素是骨代谢中重要的一项影响因素[2-3]。故女性体内雌激素的水
介绍了无线网接入的基本方式。并根据图书馆局域网现状,提出了无线网在图书馆的应用方案。
本文对工程项目管理规划相关概念进行了解释,创新提出了工程项目管理规划体系的概念;对建立工程项目管理规划体系涉及的相关原理如:ISO9000质量认证体系、业务流程再造(BPR)
本论文是翻译实践报告,翻译任务是汉学著作《中国语言文化概况》(The Politics of Chinese Language and Culture)中的第三章《书写与意识形态工具:中国汉字及其性别构建》(W
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的构建适用于居家、社区及养老服务机构的普适性“老年长期照护分级综合评价模型”.方法在文献研究、理论析取及质性访谈基础上建立模型指标项目池;采用德尔菲法初步筛选指
本实践报告以语义补偿理论为视角,以汉语文化负载词英译为关注点,选取《半月谈》新闻类文本为翻译实践对象,探讨语义补偿策略在汉语文化负载词英译中的应用。通过对这些最能
《品格之路》是美国《纽约时报》专栏作家戴维’布鲁克斯的作品。此书是一本畅销的励志书,受到比尔·盖茨的强烈推荐。书中主要通过一些名人的成长故事,告诉人们应该如何在追
蛋白水解物(Proteinhydrolysates)是蛋白质经酶、酸、碱等方法水解得到的混合物,其主要成分为肽类,还包含少量氨基酸、糖类、脂类、矿物质和维生素。水解乳蛋白(Lactoalbumin
利用'火眼金睛'人像追踪网三分钟内就能确定嫌疑人身份,这一功能不是天方夜谭,它就出自连云港市公安局平安'天眼'实战应用平台.而这个平台融合了当今最热门