论文部分内容阅读
中国人过春节基本上仍是过“吃节”。现在许多地方温饱不成问题,过春节备些鸡鸭鱼肉自不必说,即使稀世珍品,也时时有尝尝的口福。这么多美味佳肴,按说该是人补壮身子的良机,许多人却并未因此受益,原因是消化不良。“膏粱厚味”、大鱼大肉并没有转化为有益的营养。这不禁使我想起在前不久的“中学生阅读杯”读书征文评比阅稿中反反复复碰到
Chinese people basically spend the Spring Festival on “eating festivals.” Nowadays, food and clothing are not a problem in many places. It is unnecessary to say that chickens, ducks and fish are prepared for the Spring Festival. Even rare treasures are always tasted. So many delicacies are supposed to be a good opportunity for people to rejuvenate themselves. Many people have not benefited from this because of indigestion. “Mushrooms, thick flavors,” big fish and large meat have not been transformed into beneficial nutrients. This reminds me of the repeated encounters in the reading and appraisal of reading books in the “Secondary Student Reading Cup” recently.