基于语料库的《飘》中双叠四字格翻译研究

来源 :青年时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhqimin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《飘》是美国作家玛格丽特·米切尔创作的长篇小说,以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活.在其中文译本中,双叠AABB四字格得到了很好的应用.本文基于语料库,借助生态翻译学理论来研究《飘》中的翻译现象,从语言维度、文化维度、交际维度三个方面分析译本的合理性.
其他文献
虚无主义是当代社会意识中的一个十分显著的特征,有着多种存在形式,已根植于我们的历史性现在之中;而郭象所处的历史语境和思想语境中都表现出某些虚无主义的特征,但郭象的理
期刊
会议
身体里流淌着东方血液的林语堂,十分熟悉并且深深依恋着中国的语言文化,但基督教的家庭背景及后期背井离乡的生活经历又使他熟知西方文化,这造就了他东西方交杂的文化身份和
《吕氏春秋》编者在继承先秦各家学说的基础上,提出了富有特色的、具有进步意义的一整套理论,其中关于农业、军事及发展经济等方面的论述,也能够给我们当代建设者以启发,体现
随着我国经济的不断发展,教育事业随之得到了相应的提升,在新课改之后,英语教学逐渐得到了人们的高度重视.英语复句与修辞结构理论作为英语中不可缺少的一部分,英语复句主要
甜菜未授粉胚珠植株的移栽及后代观察陆国庆(中国农业科学院甜菜研究所)甜菜未授粉胚珠培养是快速获得纯合系的有效方法。该项技术与常规育种技术结合能加速杂种性状稳定,缩短育