《毛诗音义》注音补校

来源 :课程教育研究·上 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lrq22
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】《经典释文》注音屡经后人勘校已非原注,其中的《毛诗音义》也是如此。《毛诗音义》中的“蹲”、“訛”、“癙”、“蟏”、“流”、“他”、“蝀”、“蜂”、“臧”、“莎”这十个被注音字被窜改,“只”、“譬”、“脂”这三字的注音是后人增入,“何”、“岂”、“鬷”、“中”这四字的注音被改动,“罦”、“弭”、“节”、“洵”、“诞”这五字的注音是抄误或刻误。
  【关键词】毛诗音义 注音 校勘
  【Abstract】Classics Annotation phonetic repeated by later generations is not under the proofreading. So is the Maoshi Yinyi pronunciation. The phonetic notations of “蹲”、“訛”、“癙”、“蟏”、“流”、“他”、“蝀”、“蜂”、“臧”、“莎”,these characters are altered; “只”、“譬”、“脂”are later added; the phonetics of “何”、“岂”、“鬷”、“中”are changed; the phonetics of “罦”、“弭”、“节”、“洵”、“诞” are misuse of copy or carved mistakenly.
  【Key words】Maoshi Yinyi; phonetic; collation
  【基金项目】国家社会科学基金重大项目“《经典释文》文献与语言研究”(14ZDB097),国家社会科学基金青年项目“陆德明《周易》、《诗经》二书释文音韵比较研究”(10CYY025)。
  【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)05-0049-03
  《经典释文》成书后屡遭后人增删窜改,许多注释已非陆德明原注。《毛诗音义》是《经典释文》十四部《音义》之一,其中的一些注音也遭到后人的增改。前贤对此做了大量的校勘,然限于时代、材料、方法等局限,一些注音还有待进一步校勘。
  校勘底本选择宋刻宋元递修本《经典释文》[1],同时参照通志堂本《经典释文》[2]。黄焯《经典释文汇校》[3]、法伟堂《法伟堂经典释文校记遗稿》[4]、清阮刻本《十三经注疏》各经所附音义及阮氏校勘材料[5]、张参《五经文字》[6]、吕祖谦《吕氏家塾读诗记》[7]、王观国《学林》[8]、杨简《慈湖诗传》。[9]
  这里有几点说明:1.宋元递修本是目前能见到的最早的较完整的刻本,因此以此为比较底本。通志堂本是校勘家用得比较多的底本,黄焯《经典释文汇校》即以此为底本,故列出。抱经堂本未列是因为黄焯《汇校》中对它与通志堂的不同都有说明,为节省篇幅故不列。黄焯《经典释文汇校》采摭众家之校勘成果,是一部集大成之作,故对从清至近代的诸家校勘采用黄著;2.张参《五经文字》是第一部引用《经典释文》注音的典籍,四库史臣在《九经字样提要》中说:“《五经文字》音训多本陆德明《经典释文》”[10];3.吕祖谦《吕氏家塾读诗记》中有大量注音,前人未论及注音来源。经与《毛诗音义》比对,百分之九十以上相合,《读诗记》中读音来自《经典释文》无疑;4.字例后括号内数字是该字在宋元递修本《经典释文》中的页码;5.宋刻宋元递修本《经典释文》简称为“递修本”,通志堂本《经典释文》简称为“通志堂本”。
  1.蹲(290)字。递修本与通志堂本俱作“蹲蹲,七旬反。本或作墫,同。舞貌也。”吴按:《尔雅音义·释训》“墫墫,七旬反。舍人云:‘舞貌。’《毛传》同。……本或作蹲,同。”《尔雅音义》“《毛传》同”指出《毛传》的意义与《尔雅音义》中舍人的“舞貌”义相同,但是《尔雅音义》没有指出《诗》中用字与“墫”不同,而在注释末尾“本或作蹲同”只是指出“墫”字别本,也没有提到《诗》。《经典释文·条例》“《尔雅》之作,本释五经,既解者不同,故亦略存其异。”按《经典释文》体例,若《毛诗》与《尔雅》义同字异,《音义》当出注,如《毛诗音义·周南·螽斯》“斯,《尔雅》作蜤”,《尔雅音义·释虫》“蜤,《诗》作斯”;《毛诗音义·大雅·生民》“浮浮,《尔雅》……并作烰”,《尔雅音义·释训》“烰烰,《诗》作浮”。而《毛诗音义》“蹲”和《尔雅音义》“墫”,它们的注释中都未指出对方用字不同,所以《毛诗音义》和《尔雅音义》的被注字应该是相同的。《说文解字·士部》“墫”字引《诗》作“墫墫舞我”,《诗》原文当为“墫墫”,《毛诗音义》的被注字也应该是“墫”。《五经文字·士部》“墫,《诗·小雅》借蹲为之”,说明《五经文字》时期的《诗》已是“蹲”字,今本《毛诗音义》中的“蹲”可能是唐人改。
  2.訛(308)字。递修本与通志堂本均作“五戈反”。吴按:吕祖谦《吕氏家塾读诗记》作“譌,五戈反”。《原本玉篇残卷》言部:“譌,吾戈反。訛,《字书》亦作譌字也。”杨简《慈湖诗传》卷四《相鼠》下:“訛言开元《五经文字》皆作譌。”敦煌写本《尚书释文》“譌,五禾反。”递修本《尚书音义》改“譌”为“讹”。此“訛”字蓋南宋人所改。
  3.癙(309)字。递修本与通志堂本俱作“癙忧,音鼠,病也。《字林》癙音恕。”吴按:《尔雅音义·释诂》“癙,伤汝反。《字林》音恕。《诗》作鼠。”明确指出“《诗》作鼠”,《毛诗音义》的被注音字当作“鼠”。若被注音字作“癙”,则《字林》当如《尔雅音义》中直接注音“音恕”,而不需重复“癙”字。《毛诗音义》蓋作“鼠,病也。《字林》作‘癙’,音恕。”
  4.蟏(284)字。递修本与通志堂本俱作“蟏,音萧,《说文》作“蟰”,音夙。”吴按:《尔雅音义·释虫》“蟰,《诗》作‘萧’,同。”据《尔雅音义》“《诗》作萧”,《毛诗音义》被注音字当作“萧”。今“蠨”字后人改,注音“音萧”亦后人增。
  5.流(227)字。递修本与通志堂本俱作“流,音留,本又作鹠。”吴按:《尔雅音义·释鸟》“留离,《诗》字如此。或作‘鹠离’,后人改耳。”依《尔雅音义》“留离《诗》字如此”,《毛诗音义》的被注音字当为“留”字。据《尔雅音义》“或作‘鹠离’后人改耳”,《毛诗音义》“本又作鹠”亦非陆氏作。故《毛诗音义》这条注音可能是后人据时文增。   6.他(232)字。递修本与通志堂本俱作“他他”。吴按:《尔雅音义·释训》:“委委,《诗》云:‘委委佗佗,如山如河’是也。”“佗佗,本或作它字。……顾舍人引《诗》释云:‘袆袆它它,如山如河。’”《尔雅音义》引《诗》作“委委佗佗”,又引顾舍人引诗作“袆袆它它”,以此推之,陆氏所见《诗》本蓋为“佗佗”,而非“他他”。《毛诗音义》“他他”蓋后人据时文改。
  7.蝀(235)字。递修本与通志堂本俱作“蝀,……蝃蝀,虹也。《尔雅》作‘螮蝀’。”吴按:《尔雅音义·释天》“蝀,《诗》作‘东’。” “dìdōng”的书写形式在《毛诗》和《尔雅》中是不同的,《毛诗音义》和《尔雅音义》分别互相指出。据《尔雅音义》“《诗》作东”,则《毛诗音义》的被注音字当为“东”,今被注音字“蝀”是后人据时文改。
  8.蜂(401)字。递修本与通志堂本俱作“蜂,本又作峯。……荓蜂,■曳也。”吴按:“荓蜂”是连绵词,《尔雅》作“甹夆”。《毛诗音义》“荓,……《尔雅》作甹”指出《尔雅》的不同字体。但《毛诗音义》却未指出“蜂”字与《尔雅》的不同,这很不合理。《毛诗音义》“本又作峯”中“峯”字,注疏本作“夆”。以此推之,《毛诗》蓋原为“夆”字,因其后句是“自求辛螫”,故后人将“夆”改为“蜂”,以求相应。后人又根据改动过的《毛诗》将《毛诗音义》被注字“夆”改为“蜂”。
  9.臧(342)字。递修本与通志堂本俱作“臧之,郑子郎反,善也。王才郎反。”吴按:《礼记·表记》引《毛诗·隰桑》“中心藏之”,《礼记音义·表记》“藏之,如字,郑解《诗》作臧,云:‘善也。’”《礼记音义》注“郑解《诗》作臧”,是知《毛传》是“藏”。《礼记音义》首音是“如字”,此用毛义。故《毛诗音义》的被注音字当为“藏”,其首音当是“王才郎反”,“才郎反”即是“藏”音。后人用郑义,故移郑音于首,并改被注字。
  10.莎(280)字。递修本与通志堂本俱作“莎鸡,音沙,徐又素和反。沈云旧多作莎,今作沙,音素何反。”黄焯校:“卢文弨王筠谓当从注疏本莎沙互易。阮以卢说为非。”吴按:《尔雅·释虫音义》亦作“莎”。按《经典释文》体例,《毛诗》与《尔雅》同词但用字不同,当互有说明。《毛诗音义》与《尔雅音义》都没有说明,似《毛诗音义》当作“莎”。然作“莎”字,似与“沈”说相矛盾,且以“沙”音“莎”也不合理。黄焯《经典释文汇校》此条案语“英伦藏本经文作沙”。此处当以卢、王两家校为是。“徐又素和反”,徐音当释音“莎”,不当有“又”字,盖后人将“莎”与“沙”易位后,在“徐”后增“又”字。而《尔雅音义》中没有说明《毛诗音义》与之用字不同,有两种可能,一是陆氏注释时的疏漏,一是《尔雅音义》中原本为“沙”,今本“莎”字为后人所改。第二种可能性较大。
  11.只(337)字。递修本与通志堂本均作“乐只,下音止。”法伟堂校:“只、止不同音,当作纸。”吴按:这一例是支、之混切。“乐只君子”这个句子在《毛诗》的《樛木》、《南山有台》、《采菽》三首诗中均有出现。《樛木音义》“乐只,之氏反。犹是也。”《南山有台》郑笺云:“只之言是也。”《采菽》郑笺云:“只之言是也。”这三首诗中《樛木》的《毛传》和《郑笺》未对“只”注释,《毛诗音义》释为“是”。而《南山有台》和《采菽》中的“只”《郑笺》释为“是”。那么,这三首诗中“只”都是“是”的意义。《说文解字·只部》“只”字段注:“(只)亦借为是字。”“是”是一个代词,义即“这”。《南山有台》中“只”字《毛诗音义》未注,陆德明意此“只”与《樛木》中“只”的音义相同。而其后《采菽》中的“只”却注“下音止”,以《南山有台》“只”字《毛诗音义》未注推测,《采菽》中“只”字义与《南山有台》相同,不当出注。《说文解字·只部》“只,语已词。”段注:“已,止也。”大概《采菽音义》“音止”是以音释义,而非单纯注音。但是作为“音止”是“语已词”义,与《郑笺》“只之言是也”义不同。据《经典释文·条例》“义可并行……靡不毕书……义乖于经,亦不悉记”,《郑笺》对“只”的释义应收入《采菽音义》中,但是《采菽音义》并未收。《左传·襄公十一年传》引《采菽》“乐只君子”,而《音义》并未注音。《礼记音义·大学》引《南山有台》“乐只君子”,《礼记音义》“只,音纸。”但是兴福寺本《礼记释文》却没有这个注释,这与《毛诗音义》未对《南山有台》中的“只”字注释是相同的。因此,《毛诗音义·采菽》中“只”字注释不是陆德明所作,而是后人增。
  12.譬(316)字。递修本与通志堂本均作“譬彼,本亦作辟,匹致反。”法伟堂校“譬、致不同部。《广韵》匹赐切。”吴按:这一例是支、脂混切。辟与譬在“譬喻”的意义上是古今字的关系。《小弁》“譬彼舟流,不知所届。”中的“譬”是“譬如”之义,与此义相同的“譬”还出现在《关雎》毛传:“皆谓譬喻”、《棫朴》郑笺:“云汉之在天,其为文章,譬犹天子为法度于天下”、《抑》“取譬不远,昊天不忒”和郑笺:“童羊,譬王后也”,这些诗篇及注中的“譬”字都未注音。其他经典如《周礼》、《礼记》、《公羊传》、《谷梁传》、《论语》中都有“譬”字,但都未注音。“譬”的“譬喻”之义,经典中多用“辟”字,如《周礼·考工记·弓人》“恒角而达,辟如终绁。”《音义》“辟,音譬。”《礼记·中庸》“君子之道,辟如行远必自迩。”《音义》“辟,音譬。”《尔雅音义·释言》“辟况,本亦作譬,同。”仅指出今字。故《毛诗音义·小弁》中的注音不是陆德明所作,乃后人增。
  13.脂(318)字。递修本与通志堂本均作“音支”。法伟堂校“脂、支不同部。”吴按:这一例是支、脂混切。《毛诗·何人斯》:“尔之亟行,遑脂尔车。”此处“脂”作动词,义为“为车涂抹脂膏”,与《左传·襄公三十一年传》中“巾车脂辖”之“脂”意义相同,但《左传》中“脂”字没有注音。“脂”作为常用字,是不需要注音的。尽管用现代语法判断这两处的“脂”由名词活用作动词,但是《毛诗》和《左传》的注释人并未对“脂”作任何解释,说明他们认为“脂”在这些句子中还是常用义不需要解释,那么陆德明也没有注音的必要了。所以,这例注音不是陆氏所作,而是后人所增。   14.何(416)字。递修本与通志堂本均作“何,音河,河可反。……毛云:‘任也。’郑云:‘担负也。’”黄焯校“宋本同。阮云:相台本所附作‘又河可反’,又字当有。”法伟堂校同。吴按:《春秋左氏音义·惠公三年传》“是何,河可反,又音河。……任也。”《尔雅音义·释天》“何,郭胡可反,又胡多反。……《小尔雅》云:‘任也。’《说文》云:‘檐也。’”“檐,丁甘反。《字林》‘负也。’”这两例“何”字作为“任也”“担负”义都读上声。《周易音义·遁卦》“何灾,音河。褚河可反。”而敦煌写本《周易释文》作“何灾,何可反。”敦煌写本读“何”上声,义为“任也”“担也”。而宋本《周易音义》据孔疏将“何灾”作为“无灾”义,故都平声。因此,《毛诗音义》中“河可反”当为首音,“音河”则是又音。
  15.岂(258)字。递修本与通志堂本俱作“岂,开改反”。黄焯校“《六经正误》云:‘岂,开在反。’《蓼萧》《青蝇释文》并同。阮云:‘据毛说是宋监本此改字作在。考小字本所附作改,与此同。’焯案:宋本亦作改。”吴按:《经典释文》“岂”和“恺”字的反切下字多作“在”,疑当作“在”。浊音清化后“在”读去声,遂改“在”为“改”。
  16.鬷(414)字。递修本与通志堂本俱作“鬷,子东反。”吴按:《礼记·大学》引《毛诗·烈祖》“奏假无言”《礼记音义》“奏,如字,《诗》作鬷,子公反。”而《毛诗音义》作“子东反”,反切下字用字不同。《毛诗音义·陈风·东门之枌》“鬷,子公反。”其反切下字与《礼记音义》所引《诗》音同。所以《毛诗音义·烈祖》“鬷”字的反切下字当作“公”。
  17.中(383)字。递修本与通志堂本俱作“中,张仲反”。吴按:王观国《学林》引作“丁仲反”[11]51。《学林》所引“丁仲反”与递修本、通志堂本“张仲反”有类隔和音和的差异。《学林》所引当自北宋本,而南宋递修本则直接改“丁”为“张”。
  18.罦(245)字。递修本与通志堂本俱作“罦,音俘,覆车也。郭云:‘今之翻车大网也。’”按:《庄子音义·胠箧》“罘,本又作罦,音浮。尔雅云:‘……罦,覆车也。’郭璞云:‘今翻车也。’”《庄子音义》和《毛诗音义》都引用了《尔雅》及郭璞注,这两种《音义》中“罦”字意义是相同的,但是《庄子音义》注音是“音浮”,《毛诗音义》注音是“音俘”,语音不同。《周礼音义·秋官·冥氏》“罦,音浮。”其读音与《庄子音义》相同。张参《五经文字·网部》“罦音浮”,读音与《庄子音义》《周礼音义》相同。《说文解字·网部》“■,覆车也”下引《诗》“雉离于■”,又说“罦,■或从孚”,是知《诗》文原作“■”,而“■”字无虞韵一读,故《毛诗音义》的注音字“俘”当是“浮”字之形误。《五经文字》以“罦”为正,则唐时经典已经普遍弃“■”用“罦”。《尔雅音义》“罦”字则有“浮、孚二音”,《经典释文·条例》“《尔雅》本释坟典,字读须逐五经”,《尔雅音义》中字的读音当来自五经,但是“孚”音没有出处,故疑《尔雅音义》中“孚”音非《经典释文》原注。
  19.弭(371)字。递修本与通志堂本均作“弭谤,弥耳反,止也”。黄焯校“古写本作民卑。案,卑或婢之譌,《广韵》弭婢在纸韵,耳在止韵。”吴按:这一例是支、之混切。《毛诗音义·小雅·沔水》“弭,弥氏反,止也。”《左传·昭公二十年传》杜预注“弭,止也。”《音义》“弭,亡尔反。”这两例反切下字“氏”是支韵字,没有出现支之混切。《礼记音义·学记》有一例支之混切“蛾,鱼起反”,宋人王观国《学林》引《礼记音义》“蛾”字的注音是“鱼倚反”[12]344,支、之并不混切。敦煌写本《周易释文》和《尚书释文》,以及兴福寺本《礼记释文》中也没有发现支、之混切的音例。因此,“弥耳反”之“耳”是“尔”字之误。
  20.节(307)字。递修本与通志堂本俱作“在切反,又如字,又音截”。法伟堂校“据《广韵》在切反与音截同,殆陆氏收截于薛邪?”吴按:《左传·昭公二年》“武子赋《节》之卒章。”《音义》:“节,才结反,徐又如字。”《礼记·大学》“《诗》云:‘节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。’”《音义》:“节彼,徐音截,前反[13],一音如字。”由《左传音义》和《礼记音义》知徐邈注“节”有“音截”和“如字”二音。《毛诗音义》“节”字三个注音中的“如字”和“音截”显然出自徐邈音,而首音反切则不是徐音。根据《礼记音义》首音是“徐音截”,后又加注反切,《毛诗音义》的首音当是三个注音中的“又音截”,而“在切反”当是为“截”字加注的反切。《毛诗音义》的原注当作“徐音截,在切反,又如字。”又,《礼记音义》中的“一音”当作“又音”。
  21.洵(249)字。递修本与通志堂本俱作“洵直,徐音荀,又音旬。均也。”吴按:“洵”无“均”义。《尔雅·释言》“洵,均也。”《尔雅音义》“洵,郭音巡,谢音荀。”“巡”音与“旬”同,郭璞读“洵”为“旬”。《毛诗音义·大雅·桑柔》“侯旬,如字,又音荀。均也。”《周易音义·丰卦》“旬,如字,均也。”因此,《毛诗音义·郑风·羔裘》“洵直,徐音荀,又音旬。均也。”中徐邈二音“荀”与“旬”当互易。
  22.诞(356)字。递修本与通志堂本俱作“但旦反,大也”。法伟堂校“旦疑旱之譌。若非如此,则诞、但同声纽矣。”吴按:《尔雅·释诂》“诞,大也”,《音义》“音但”。《尚书·汤诰》毛传:“诞,大也。”《音义》“诞,音但。”故《毛诗音义》中“旦反”是衍文。
  参考文献:
  [1][唐]陆德明.《经典释文》[M].上海:上海古籍出版社,1985.
  [2][唐]陆德明.《经典释文》[M].北京:中华书局,1983.
  [3]黄焯.《经典释文彙校》[M].北京:中华书局,2006.
  [4][清]法伟堂.《法伟堂经典释文校记遗稿》[M].上海:华东师范大学出版社,2010.
  [5][清]阮元.《十三经注疏》[M].北京:中华书局,1980.
  [6][唐]张参.《五经文字》[M].《摛藻堂四库全书荟要·经部》[M].台北:台湾世界书局,1985.
  [7][宋]吕祖谦.《吕氏家塾读诗记》[M].《摛藻堂四库全书荟要·经部》[M].台北:台湾世界书局,1985.
  [8][宋]王观国.《学林》[M].北京:中华书局,2006.
  [9][宋]杨简.《慈湖诗传》[M].《摛藻堂四库全书荟要·经部》[M].台北:台湾世界书局,1985.
  [10][清]徐以坤.《九经字样提要》[M].《摛藻堂四库全书荟要·经部》[M].台北:台湾世界书局,1985.
  [11]王观国.《学林》.北京:中华书局,2006:51.
  [12]王观国.《学林》.北京:中华书局,1988:344.
  [13]兴福寺本《礼记释文》和通志堂本作“前切反”.
  作者简介:
  吴萍,南京大学文学院博士生,徐州工程学院教科院讲师。主要从事汉语音韵学研究。
其他文献
【摘要】情趣教学作为小学创新教学的一种形式,为小学生语文学习创造了良好的学习环境。通过灵活的教学方式以学生的情感和兴趣出发,结合边境地区小学生的身心发展特点,展开生动活泼的课堂形式,让小学生在语文学习中体会快乐,养成良好的语文素养,促进小学生的全面发展。  【关键词】小学语文 快乐教学 情趣教学  【中图分类号】G623.2【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)05-0052
背景:  泛素-蛋白酶体系统是除了溶酶体系统外的另一个重要蛋白质降解的系统。它是一种耗能的、高效的、特异的蛋白质降解系统,控制着动植物细胞内绝大多数蛋白质的降解。泛
【摘要】本文分析了高等教育在高度信息化的基础下微课的发展的现状, 论述了微课的基本概念及其特点, 提出了建设基于网络交互学习平台微课的基本思路以及具体应用方法,为高职院校教学改革提供参考。  【关键词】网络 微课 建设  【课题项目】主管单位:浙江省社会科学界联合会,课题名称:基于网络交互学习平台“微课”的建设与评价。  【中图分类号】G64【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(201
“火烈鸟杯”摄影季赛详情请登陆火烈鸟摄影论坛网站http://www.huolieniao.netEmail:huolieniaolt@163.com “Flamingo Cup ” photography season tournament details, p
【摘要】随着我国国门的开放,传统的教学模式已经被渐渐摒弃,因此我国实行了新课改,我国许多教育者为了顺应新课改的潮流,合作学习便顺势而生,合作学习的理念在教学当中被应用的越来越广泛,教师通过分组的形式展开合作,加强学习,对学生的成绩、培养学生的团结、自主学习能力等都有着积极的意义。因此,笔者针对合作学习在小学语文教学中的应用价值进行分析。  【关键词】合作学习 小学语文教学 应用价值  【中图分类号
【摘要】历史学科集知识性、科学性和思想性于一体。如何把“死”历史课上成“立德树人”的,具有现实意义的德育教育的主阵地课?作者主要从马克思主义基本观点的渗透,历史课中的爱国主义教育,利用优秀历史人物的榜样作用三个方面谈了一下自己的教学实践和经验。  【关键词】历史课 德育教学 教学实践和经验  【中图分类号】G633.51【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)05-0058-0
目的:回顾性分析局灶性皮质发育不良(focal cortical dysplasias ,FCD)的MRI特征,评价各型FCD的MRI表现、临床特点及手术疗效的差异。方法:以2005年12月至2008年12月间,经手
【摘要】高职语文教学追求的目标就是选择有效性的教学策略,使课堂教学获得最佳的教学效益。高职学校的语文教师必须根据学生人才培养的实际需要,灵活处理语文教材的文本价值,在纵向的语文教学过程中,还应横向地与学生所学的专业课程建立跨学科的联系,丰富语文课程的专业化,专业课程的语文化,不能单独就语文教材教语文知识,不是“教教材”,而是“用教材”教语文,唯有这样,才能有效地优化高职语文的教材内容。  【关键词
【摘要】小学语文教学具有明显的情感特点,对学生的情绪、思维培养具有重要的基础作用。小学语文教学富含丰富的情感,教师通过教育对学生的社会性情感品质进行培养,使其可以自我调控,并促进学生积极的对待生活、学习以及周围的一切事物,让学生得到积极的情感体验,最终形成独立的人格特征和特性。但是在小学语文情感教育中,存在诸多问题,本文作者结合多年教育经验,分析小学语文教学实施情感教育的作用,并进一步提出情感教育
目的:探讨超声检查在乳腺癌诊断中的临床应用价值。方法:回顾分析2011年1月~2013年12月在我院接受超声检查,且诊断为乳腺癌的28例患者资料,所有患者术前均接受超声检查,并于