Vishay高载荷金属薄膜功率电容

来源 :电子产品世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dragondk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Vishay公司推出新型高载荷金属薄膜功率电容器,电流额定值达150A.且自电感低于50nH。新型ESTA HDMKP系列产品适用于直流及交流滤波器、不间断供电中的直流链接,并可用于牵引及工业驱动方面的功率变换器。HDMKP电容器具备六种标准电压.分别为900V-2700V(直流)、220V-660V(交流),并可根据客户需要提供高达4800V(直流)电压的品种。
其他文献
科学仪器作为科学认识系统的中介,在科学认识活动中发挥着重要作用,它和主、客体的联系都非常密切。但科学仪器这种主体性和客体性兼备的双重品格,造成了它在认识论归属问题
荆楚话中动词和形容词存在三种复用格式,显示了各自的语义、句法特点及情感态度。"没"和"不"在这三式中也显示出几组区别性语义特征,"都"在这三式中的语义也不同。
以模糊数学集合理论为基础,试用综合评判法,建立了牧草价值综合评价的因素层次结构、等级标准和数学模型,应用该模型对吉林省西部天然草地28种野生牧草做了实际牧草价值的定量化
公安刑事法律文书的教学目的就是实用性.这就要求我们在<公安应用写作>课程的教学中注重培养学生的动手能力、理论联系实际的主动性,使用司法词语的准确性,写作技巧的熟练性,
枯枝落叶在分解过程中,其化学成分发生着改变,营养物质不断地向土壤中释放。在羊草草原上,从4月至10月间,经过195天分解后,枯枝落叶的有机化学成分中,可溶性碳水化合物损失最快,其次是粗脂
被动是英语和汉语共有的语言现象,翻译中能否妥善地对被动句进行结构转换,直接影响到译文的翻译质量。译者在翻译时应充分认识英汉两种语言被动句的异同点,在认真解读原文的
本文以生态位理论为指导,就广泛分布于高原的蒿草--苔草草地在放牧条件下演替的过程和机理进行了研究,结果表明这类草地在放牧条件下演替有四个阶段:珠芽蓼+线叶蒿草--苔草群落(Ⅰ):线叶
【正】地域文化是我国整体文化的有机组成部分,在当代文化建设中具有重要的理论价值与现实意义。荆楚文化作为南方地域文化的典型代表,两千多年来对我国的政治、经济、哲学、
提出了一种采用内存接口的液晶显示模块.该模块是在现有点阵式液晶显示模块上附加一个微控制器(MCU)及相关硬件,利用内存与外部控制器进行接口,从而解决了液晶显示统一接口和