崔仑明:南极工地上的泥瓦匠

来源 :龙门阵 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lubiaofs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
泥瓦匠在人们眼里似乎是个难成大器的行当。可是,只有初中学历的泥瓦匠崔仑明,却把这一行做到了南极,成了世界上第一个到南极施工的泥瓦工。崔仑明凭借过硬的本领,不仅圆满完成了任务,还成了众多欧美国家高薪聘请的对象。 Masonry in the eyes of the people seems to be a culprit. However, only the middle school educated bricklayer Cui Lun Ming, but this line has done the Antarctic, became the world’s first masonry to the Antarctic construction. With strong skills, Choi Lun-ming not only satisfactorily completed his mission, but also became the target of many high-paying employers in Europe and the United States.
其他文献
目的 总结日间手术管理模式下介入治疗儿童先天性静脉畸形的应用效果.方法 选择于2019年1月至2019年12月在我科就诊的618例儿童先天性静脉畸形患者,均实施DSA引导下经皮硬化
  以聚乙二醇400为液化试剂,研究了竹材残料的多元醇液化工艺,讨论了液固比、催化剂、反应温度、反应时间等因素对液化效率的影响规律以及不同反应进程中液化产物的羟值和
  采用低分子量酚醛树脂对速生杨木进行增强浸注,改性后研究速生杨木增重率的变异特性,了解速生杨木改性材浸注性的分布规律.结果表明:速生杨木改性后增重率数据整齐,集中在平
  改性处理是改善材料性能、提高材料使用价值的有效途径.利用满细胞法对速生杨木进行低分子树脂浸渍改性处理,结果表明可以大幅度提高材料的短周期力学性能,试验范围内低
会议
摘 要:为了提高在校大学生的对外文化交流能力,大学英语四级考试中的汉英翻译题部进行了重大改革。然而中国学生所接受的多是传统的语法翻译教学,在汉英翻译过程中重形式多于重意义,方法单一,错译和误译现象十分普遍。通过对学生翻译实践中所出现的错误加以分析从而提出提高学生翻译实践能力和水平的对策,对于帮助学生克服翻译中的困难,提高汉英翻译水平具有一定的意义。   关键词:汉英翻译;对策  基金项目:本论文
塑料大棚内蔬菜氨气中毒原因及预防□刘东林孙忠艳在塑料大棚内的蔬菜,尤其是黄瓜、西红柿,有时叶片会形成不定形褪色,从叶缘到叶片,甚至茎秆都出现水浸状萎蔫,继而坏死变褐,在靠近
9月6日,北京2008年残奥会开幕式在国家体育场“鸟巢”举行。在舞蹈《永不停跳的舞步》这个节目中,笔者看到了一个熟悉的名字与一个熟悉的身影。她,就是在汶川地震中失去左腿的“芭蕾女孩”——李月。  随着法国作曲家拉威尔的《波莱罗舞曲》悠然响起,手拿红色芭蕾舞鞋的小姑娘李月出现在9月6日晚“鸟巢”的聚光灯下。来自中国残疾人艺术团的演员们环绕在李月身边,用她们的双手去代替李月跳动的足尖。这是她永不停止的
为更好发挥保险在防治非典型肺炎(以下简称“非典”)工作中的保障功能,中国保监会制定并发布了《保险业开发针对非典新产品的指导意见》。《指导意见》明确指出,保险公司应根
  为了找出适宜的漆蜡脱色条件,采用水浴搅拌脱色的方法,进行了单因素和正交试验。结果表明:漆蜡物理脱色的优化工艺条件为以石油醚为溶剂、以活性炭与硅藻土(1:1)为吸附剂,并按
大樱桃是我国北方落叶果树中果实成熟比较早的树种,素有“春果第一枝”之美誉。近几年来,因其高的经济效益,栽培面积不断扩大。但因缺乏技术,不少园片低产低效。针对这种情况,我们