论文部分内容阅读
渣滓洞断想我的手指轻抚着每一间房每一道栅栏每一块砖每一句铁骨锌锭的誓言!我的血液沸腾着在刺耳的镣声中在高悬的皮鞭下在灼热的炭火前我的目光滑过这狭小的围院这狰狞的电网一直遥向蔚蓝的天自由可以被枉桔锁住但真理会星火燎原生命存在的真正意义是为了比金子更闪光的信?
Zhazi hole think of my fingers caressing every room every fence every piece of brick every oath of iron bone zinc ingot! My blood is boiling in a jarring whistling under the hanging whip in front of the burning charcoal my eyes glide across this small courtyard The sloppy power grid has been far away from the blue sky Freedom can be locked in vain But is the truth that the true meaning of the existence of life on a prairie fire is to be more flashy than gold?