论文部分内容阅读
当一名发生车祸的时髦女人不省人事地躺在担架上时,给大夫们出了一道难题:那黑漆漆的一圈眼睑,竟无法让医生判断是化妆所致,还是颅内出血所引起的“熊猫眼症”,无奈,大夫只得开出一张申请单,先做CT再说。同样,在日常看病时这类现象更是屡见不鲜。这不,眼前坐着一位少女,说是平时总觉得无精打采,似乎有些低烧,医生怀疑得了肺结核,可她两腮涂着胭红,无法让医生观其脸色察看病
When a fashionable woman in a car accident lies unconsciously on a stretcher, it presents a problem for the doctors: the dark eyelid does not allow the doctor to judge whether it is due to make-up or whether it is caused by intracranial hemorrhage Panda eye disease, helpless, the doctor had to open a single application, first do CT to say. Likewise, it is not uncommon for such phenomena to occur during routine medical care. This does not, sitting in front of a girl, that is usually always feel listless, it seems that some low-grade fever, the doctor suspected of tuberculosis, but her cheeks blurted, unable to see the doctor looking at his face