论文部分内容阅读
Dr. Skinner is a very nice and polite2 man, and he has a very good friend, Bob. Bob is a gray3 pigeon4 with green eyes and red feet.
斯金納博士是一个非常善良、有礼貌的人,他有一个非常好的朋友——鲍勃。鲍勃是一只灰色的鸽子,眼睛是绿色的,爪子是红色的。
One day, Bob and Dr. Skinner had a bad fight. Bob said angrily5 to Dr. Skinner, “I don’t like you. I don’t want to play with you anymore.” And then Bob went back to his room. Dr. Skinner was worried, but Bob would not speak to him.
有一天,鲍勃和斯金纳博士吵得很厉害。鲍勃生气地对斯金纳博士说:“我不喜欢你,我不想再和你玩了。”然后鲍勃就回到了自己的房间。斯金纳博士很担心,但鲍勃不愿意和他说话。
Bob was too young, and he did not know where to get food. Bob played and ate with Dr. Skinner every day, and Dr. Skinner would make food for Bob.
鲍勃太小了,它不知道去哪里找食物。鲍勃每天都会和斯金纳博士一起玩耍和吃饭,斯金纳博士会给鲍勃做食物。
The first day, Dr. Skinner cooked food and asked Bob, “Bob, it is time for lunch. Would you like to eat with me?” Bob was still angry at Dr. Skinner, so he said, “No, Skinner. I will feed myself.” So Dr. Skinner ate by himself.
第一天,斯金纳博士做好食物,问鲍勃:“鲍勃,该吃午饭了,你要不要和我一起吃?”鲍勃还在生斯金纳博士的气,所以它说:“不,斯金纳,我自己找吃的。”于是,斯金纳博士就自己吃了起来。
However, Bob did not know how to feed himself. He knew there were food in the fridge6, but he did not want to go out and see Dr. Skinner. Bob did not eat anything in the first day, and he was hungry.
可是,鲍勃不知道怎么自己找吃的,它知道冰箱里有食物,可是它不想出去碰见斯金纳博士。第一天,鲍勃什么也没吃,它很饿。
The second day, Bob was staying in his room. He felt hungry and bored. Bob thought, “I can play with myself.” Then Bob started dancing around the room, pecking7 around and making face.
第二天,鲍勃呆在自己的房间里,它觉得又饿又无聊。鲍勃想:“我可以和自己玩。”然后,鲍勃开始在房间里跳舞,到处啄,还做做鬼脸。
Bob played for a while, then he found it was not funny playing with himself and he felt very hungry. “I will go out, apologise8 to Skinner, have some food, and play with him,” Bob thought. Bob opened the door, and was surprised to find that there was some food behind the door.
鲍勃玩了一会儿,发现和自己玩并不好玩,而且它觉得很饿。“我要出去,向斯金纳道歉,吃点东西,和他一起玩。”鲍勃想。它打开门,惊讶地发现门后有一些食物。
“Oh, look what I have found here? A whole9 plate10 of food!I don’t have to apologise to Skinner anymore.” Bob was really happy when he and Dr. Skinner played together11, but Bob did not want to apologise. “Why there is food behind my door?” Bob thought at night. “It must be the god12 of pigeons helping me.”
“哦,看,我在这里找到了什么?一整盘的食物!我不用再向斯金纳道歉了。”鲍勃和斯金纳博士在一起玩的时候真的很开心,但是鲍勃不想道歉。“为什么我的门后会有食物呢?”鲍勃晚上想,“一定是鸽神在帮我。”
The third day, Bob felt hungry again. He opened the door, but there was nothing behind the door. “Why no food today? Am I doing anything wrong?” Bob thought. “Maybe I should dance.” Bob danced for a while, but there was still nothing behind the door. Bob felt abandoned13 and hungry. “I will go out, apologise to Skinner, have some food, and play with him,” Bob thought. Bob opened the door and there was some food again.“Maybe it’s not the dance,” Bob thought.“I should try pecking around and making face next time.”
斯金納博士是一个非常善良、有礼貌的人,他有一个非常好的朋友——鲍勃。鲍勃是一只灰色的鸽子,眼睛是绿色的,爪子是红色的。
One day, Bob and Dr. Skinner had a bad fight. Bob said angrily5 to Dr. Skinner, “I don’t like you. I don’t want to play with you anymore.” And then Bob went back to his room. Dr. Skinner was worried, but Bob would not speak to him.
有一天,鲍勃和斯金纳博士吵得很厉害。鲍勃生气地对斯金纳博士说:“我不喜欢你,我不想再和你玩了。”然后鲍勃就回到了自己的房间。斯金纳博士很担心,但鲍勃不愿意和他说话。
Bob was too young, and he did not know where to get food. Bob played and ate with Dr. Skinner every day, and Dr. Skinner would make food for Bob.
鲍勃太小了,它不知道去哪里找食物。鲍勃每天都会和斯金纳博士一起玩耍和吃饭,斯金纳博士会给鲍勃做食物。
The first day, Dr. Skinner cooked food and asked Bob, “Bob, it is time for lunch. Would you like to eat with me?” Bob was still angry at Dr. Skinner, so he said, “No, Skinner. I will feed myself.” So Dr. Skinner ate by himself.
第一天,斯金纳博士做好食物,问鲍勃:“鲍勃,该吃午饭了,你要不要和我一起吃?”鲍勃还在生斯金纳博士的气,所以它说:“不,斯金纳,我自己找吃的。”于是,斯金纳博士就自己吃了起来。
However, Bob did not know how to feed himself. He knew there were food in the fridge6, but he did not want to go out and see Dr. Skinner. Bob did not eat anything in the first day, and he was hungry.
可是,鲍勃不知道怎么自己找吃的,它知道冰箱里有食物,可是它不想出去碰见斯金纳博士。第一天,鲍勃什么也没吃,它很饿。
The second day, Bob was staying in his room. He felt hungry and bored. Bob thought, “I can play with myself.” Then Bob started dancing around the room, pecking7 around and making face.
第二天,鲍勃呆在自己的房间里,它觉得又饿又无聊。鲍勃想:“我可以和自己玩。”然后,鲍勃开始在房间里跳舞,到处啄,还做做鬼脸。
Bob played for a while, then he found it was not funny playing with himself and he felt very hungry. “I will go out, apologise8 to Skinner, have some food, and play with him,” Bob thought. Bob opened the door, and was surprised to find that there was some food behind the door.
鲍勃玩了一会儿,发现和自己玩并不好玩,而且它觉得很饿。“我要出去,向斯金纳道歉,吃点东西,和他一起玩。”鲍勃想。它打开门,惊讶地发现门后有一些食物。
“Oh, look what I have found here? A whole9 plate10 of food!I don’t have to apologise to Skinner anymore.” Bob was really happy when he and Dr. Skinner played together11, but Bob did not want to apologise. “Why there is food behind my door?” Bob thought at night. “It must be the god12 of pigeons helping me.”
“哦,看,我在这里找到了什么?一整盘的食物!我不用再向斯金纳道歉了。”鲍勃和斯金纳博士在一起玩的时候真的很开心,但是鲍勃不想道歉。“为什么我的门后会有食物呢?”鲍勃晚上想,“一定是鸽神在帮我。”
The third day, Bob felt hungry again. He opened the door, but there was nothing behind the door. “Why no food today? Am I doing anything wrong?” Bob thought. “Maybe I should dance.” Bob danced for a while, but there was still nothing behind the door. Bob felt abandoned13 and hungry. “I will go out, apologise to Skinner, have some food, and play with him,” Bob thought. Bob opened the door and there was some food again.“Maybe it’s not the dance,” Bob thought.“I should try pecking around and making face next time.”