略述汉藏熟语的翻译方法

来源 :科学时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hyb916720hui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
熟语是在翻译过程中常遇和较特殊的一种语言现象。要充分再现其特点,要紧紧扣住上下文的具体语言环境,透彻理解,力求内容和形式统一,准确表达,应需要采取有关汉语熟语的几种译法。
其他文献
在英语教学中,学生对教师的印象会对学习的兴趣以及热情产生影响,所以加强英语教学中的印象管理是提高英语教学质量以及教学效率的重要途径。本文在对教学印象管理作出概述的基
一封好的商务信函,不仅要外观格式正确,内容完整,而且还要语言简练,语法句式正确,语气得当。学习商务文书写作,写作者不仅需要学习商务知识,还要学习写作技巧。文章结构是一封商务信
“前景化”对文学分析而言至关重要,它在语言描述和文学批评之间架起了一座桥梁,文章的主要目的是对前景化概念及其功能进行了解析。
This paper aims at figuring out some of the misperceptions of Chinese people about North American culture and giving a detailed analysis of the reasons of those
在英语教学中,课堂采取互动式教学已成必要,但在中等职业学校英语课堂师生互动还存在一定的困难,本文以交际互动理论为指导,探讨了目前中等职业学校英语课堂存在的一些问题,并提出
听力理解是领会语言语义的一项重要能力。纵观整个英语教学过程,听力已经成为大多数非英语专业学生的薄弱环节。作为英语“听说读写译“五个基本技能之一,听排在首位,而听往往是
医学院校社工专业的实践性和应用性价值取向决定了其实践课程教学的重点要放在社工实务能力培养上。本文以社会工作专业实践课程体系中基础课程《社会调查方法》教学为对象,在
本文讨论的是“项目教学法”在《单片机应用技术》课程中进行的有实效性的研究和实践,提出适合高职类院校学生实际情况的“项目教学法“的具体实施方法。这种教学法,不仅能够充
随着多媒体教学手段在大学课堂上的普及,很多高校的大学英语公选课都开设了英文电影赏析课程。实际教学过程中,教师在教学内容、教学模式等方面随意性很大, 导致这门课程并未
英语是一门语言实践课,进行交际所需要的语言技能是要靠学生个人的积极参与和反复实践才能达到的。作为现代大学英语教师,就要打破传统的课堂教学模式,摒弃旧的理念,创新教学方法