论文部分内容阅读
“远眺一尊鼎,近观是文库,一鼎藏风雅,万世承文明。”昔日藏展青铜器,今朝广集风尚事,此乃宝鸡民俗博物馆也。其馆隔渭水北依金台古观,南仰鸡峰插云,西临九龙浴圣,东接石鼓高阁,周礼公园相围相拥,亦是宝鸡人文地标一颗明珠。馆前广场,四周用拴马石桩、石槽、上马石构制的围栏,使人仿佛听到陈仓故道、褒斜道、回中道、丝路过境道上脚户商队的驮铃、驼铃、车铃、栈道挂铃演奏的交响乐声;看到“关西都会”庄、行、店、
“Overlooking a tripod, near view is the library, a collection of elegance, Wensheng 承 文明.” The former possession of bronze, nowadays wide range of fashion, this is the Baoji Folk Museum also. The museum is divided by the Weifu North according to the ancient view of the Golden Terrace, south of the peak of the chicken inserted in the cloud, west of the Bathing Sanctuary in Kowloon, east of the Shek Kwu Pavilion, surrounded by Zhou Li Park, is also a pearl Baoji cultural landmark. The square in front of the pavilion is surrounded by pilasters, stone troughs and stamped stone fences that make people seem to hear the bells ringing from the old course of Chencang, praising the ramp, returning to Middle Road, Silk Crossing, , Bells, the sound of symphony music on the path along the cliff; see “Kansai will ” Zhuang, line, shop,