期待视域视角下文化负载词英译研究——以《红高粱》中的称呼语英译为例

来源 :吉林省教育学院学报(上旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kobe7751790
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
葛浩文先生的《红高粱》英译本向西方读者译介了许多汉语文化负载词,使得西方读者能更加了解中国的文化。本文从接受美学理论中的期待视域视角来分析文本中文化负载称呼语的表达效果,从而满足西方读者的期待视域,发挥其主观能动性,开拓读者的期待视域,更好地传递中国文化信息。
其他文献
<正>8月10日,科技部、新疆维吾尔自治区人民政府2015年部区工作会商会议在乌鲁木齐召开。这是自2007年部区会商制度建立以来召开的第五次会议,是科技部与自治区、新疆生产建
据俄罗斯联邦国家统计局数据显示.2016年1~10月,俄发电量达8790亿千瓦时,同比增长13%。其中,核电发电量1590亿千瓦时,同比下滑1.2%:火电发电量5610亿千瓦时,同比下滑0.4%:水电发电量1580亿
在中小学校长培训工作即将步入“十二五”之际,新形势、新要求、新期待,迫切需要我们对新的五年校长培训工作的新特点作前瞻性的认知。“十个”不同视域的认知包括:从“本质属性
2014年颇不稳定的国内外经济发展环境,使得哈萨克斯坦(以下简称“哈”)内外交困:GDP发展速度园落、通货膨胀反弹、对外贸易大幅下降、经济下滑压力剧增,哈经济进入低增长时期。但
本文叙述了城市地下工程环境地质效应的各种表现形式,并以基坑工程和洞室工程为例分析了环境地质效应产生的机理,最后探讨了城市地下工程环境地质效应的系统防治措施.
作为中国通往中亚的门户和“丝绸之路经济带”建设的重要节点,吉尔吉斯斯坦与中国的关系,正因“一带一路”战略而日益拉近。“丝绸之路经济带”建设在吉尔吉斯斯坦已经取得了阶
【欧亚经济委员会网】根据世界海关组织第6版《商品名称及编码协调制度》,欧亚经济委员会制定了新版《欧亚经济联盟对外经济活动统一商品名录》,并将从2017年1月1日起施行。新
据吉尔吉斯斯坦财政部数据显示,2016年,吉外债额为2767.883亿索姆(约折合40.72亿美元),占吉GDP的56.3%,较2015年情况有所好转,但依然临近60%的红线。吉居于前4位的债权方依次为中国进出口
目的探讨亚急性甲状腺炎(SAT)的CT特征。方法回顾性分析18例SAT患者的螺旋CT平扫和增强扫描结果。结果本组10例患者甲状腺体积增大,可见弥漫于两侧甲状腺的不均匀低密度影,CT值
在新疆城市化与双语教育同时快速发展的背景下,城市化进程与双语教育是相互影响与促进的关系。城市化发展影响双语教育的结构,对农牧地区双语教育的发展提出了急切的需求。同时