论英语教学中的跨文化交际

来源 :科技信息(科学教研) | 被引量 : 0次 | 上传用户:big_moth123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。我们需要正确认识跨文化交际在外语教学中的重要地位,提高对跨文化交际的认识和了解,使语言研究和跨文化研究有机地结合起来,用以指导外语教学和实践。 The fundamental purpose of English teaching is to achieve intercultural communication, that is, to communicate with people of different cultural backgrounds. We need to correctly understand the important position of intercultural communication in foreign language teaching, raise awareness and understanding of intercultural communication, and organically combine linguistic research with intercultural research to guide foreign language teaching and practice.
其他文献
随着公众生活水平的提高及城镇化进程的加速,居民生活、消费等领域的碳排放呈现快速增长态势.基于消费领域的碳排放规律也成为当前研究碳排放的重要方向.本文从碳排放权益的
  为推动绿色发展,有效应对全球气候变化,中国政府积极采取措施控制温室气体排放。建立碳排放交易市场是其中浓墨重彩的一笔,发改委选定了北京、广东等五个直辖市和两个省份作
会议
教学技能是教师必备的一项基本能力,也是美术教育专业实习生成为一名教师的敲门砖。本文从美术实习生教学技能方面存在的问题、原因,并提出解决措施旨在帮助他们增强职业竞争力
今年两会期间,有人提出中国的龙应译成Loong,同时将西方的Dragon音译为“拽根”。常以“龙的传人”自诩的中国人,为何如此抵触西方的“拽根”?  古希腊神话中的毒龙  与农耕文明下保佑百姓风调雨顺的龙王不同,西方龙是海洋文明下兴风作浪、喷火食人的怪兽,常在地中海东部、古希腊、斯堪的纳维亚、不列颠群岛等地出没,如果非要对应中国上古时期的怪兽,倒是更接近于《山海经》记述的九头蛇躯怪兽“相柳”。在诸
中国自愿减排量(CCER)作为碳配额市场的重要补充,其有效开发和健康发展有利于延伸碳市场的作用并实现中国应对气候变化的战略目标,同时也为中国产业发展提供一定调节与缓冲的
  在国内碳交易发展的现状及法制、政策背景下,以新能源企业的中国温室气体自愿减排项目(CCER)开发和碳交易实践为基础,进行CCER项目投融资模式探讨和投资风险分析,提出风险防
  2016年8月30日上午,习近平主席召开中央全面深化改革领导小组第二十七次会议并发表重要讲话,并在会议审议通过了《关于构建绿色金融体系的指导意见》等14个文件。另外,在201
会议
今年的政府工作报告提到,引导银行扩大信用贷款、持续增加首贷户,使资金更多流向新型农业经营主体.2021年中央一号文件也提到,推进现代农业经营体系建设,突出抓好家庭农场和
期刊
春天里,两会如约而至.今年的政府工作报告提出要全面实施乡村振兴战略,促进农业稳定发展和农民增收.处在两个百年目标的历史交汇点、两个五年规划交接的关键之年,“三农”工
期刊
民族要复兴,乡村必振兴.今年两会,代表们表决通过了关于国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要的决议.超7万字、内容达142页的规划纲要干货满满,其中对农
期刊