译入语文化语境对林徽因译作《夜莺与玫瑰》的影响

来源 :江苏工程职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hb524656810123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林徽因译作《夜莺与玫瑰》是民国时期翻译作品的优秀代表。以林徽因译作《夜莺与玫瑰》为例,从译入语文化语境的社会文化传统、社会历史背景及审美价值观这三个方面分析译作所受到的影响。译作受中国文化传统的影响,在语言上体现了民国时期白话文与文言文转型期特有的文言遗韵。同时受当时历史背景的影响,林徽因为使译作更好地被接受,使用了恰当的翻译策略,使得其译作《夜莺与玫瑰》体现了唯美主义的审美价值观,至今仍受读者喜爱。
其他文献
世界上任何一种语言都有性别差异,存在大量对妇女歧视的词语,汉语也不例外,在汉语成语、俗语中,存在着性别差异,表现出大男子主义(male chauvinism)的性别观,反映了带有汉民
目的:观察健脾丸合白头翁汤加味治疗溃疡性结肠炎(UC)的临床疗效。方法:70例确诊活动期UC患者随机分为2组,中药组40例采用健脾丸合白头翁汤加味治疗,对照组30例单用奥沙拉嗪钠胶囊
文化不仅创造了文化世界,也创造了人类生存和发展的独特环境。在这里,每个群体都一套独特的思维认知和行为准则,存在着一套完整的制度体系和规范,它制约着每个处于这个文化系统里
现在的排球比赛对队员弹跳力的要求日益加强。在平时的训练中,训练弹跳力已成为教练员的主要工作之一。从理论上分析,弹跳力的训练主要从力量训练、速度训练和弹跳三方面进行
主要采用文献资料等方法对第30届奥运会7支队伍女排运动员非技术因素指标进行研究,结果表明:中国队的扣球高度、拦网高度、平均身高和体重指标均已经达到了世界一流强队的水平;
流行性疾病具有传播速度快、传播范围广、社会危害大等特点,给人类身心健康和社会和谐发展带来严重威胁,引起各级政府、医疗部门及防疫部门的高度重视。文章在全面阐述国内常
为了更好地解决停车与道路拥堵问题,对时间、费用以及居民选择偏好等多因素共同作用下的出行方式选择行为进行了研究。建立了多项Logistic回归模型,标定结果显示模型具有较高
人类文明进步是城市和农村相互依赖、工业和农业相互促进的过程。农业农村发展为工业化和城市繁荣打下良好基础;工业化加速和城市现代化又为农业产业化和农村繁荣提供强大的动力和支撑。而城乡融合发展既是现代化发展的必然要求,也是实现现代化的重要标志。由于历史的原因,中国是一个典型的城乡二元结构的社会。改革开放以来,党中央一直致力于破除城乡二元结构以缩小城乡差距。特别是进入新世纪的中国经济发展,已经到了工业化中
祝启程,四川省绵阳东辰国际学校校长兼党委书记,教育学博士,四川省特级教师,四川师范大学特聘教授,四川省学术与技术带头人,四川省优秀校长,全国十大中学明星校长,中国教育学
人力资源是第一资源,是企业资本的重要组成部分,是企业长足发展的关键因素。国有企业作为国民经济的基石,在新一轮的改革大潮中,如何转变思想、创新管理,把重视和培养人力资