汉法完结情状语义的实证对比研究

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:d327315409
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语完结情状未终结解读的来源一直是学界关注的热点,学者们一般基于汉语的特殊性对其进行解释,认为其语法体或词汇体系统有别于一些欧洲语言(如英语、法语).本文广泛考察了编码三种不同来源终结点的完结情状,平行对比汉语和法语母语者对不同类型完结情状语义的理解,得出如下结论:汉法完结情状在完整体语境中都存在表达终结解读和未终结解读的情况,且终结解读占优势.进一步的词汇语义分类表明,所考察的大部分汉法完结情状的语义都呈现出相似性,其间的差异主要体现在毁坏类完结情状和部分与属性变化相关的完结情状上.因此,不同于前人观点,我们主张汉语完结情状的未终结解读并非源于体系统的特殊性,而是源于后续句的体压制效应.
其他文献
翻译技术研究的知识维度体现出翻译学、术语学、符号学、知识组织和知识本体等多学科理论相互交叉融合的研究模式,旨在对翻译资源进行深度描写加工,以可视化手段直观地表征专业领域知识系统,在减少重复劳动、提高翻译效率的同时,构建译者的知识习得机制.本文从翻译技术的本体、理论、实体3方面对其知识维度的研究内容进行阐释,凸显该课题在翻译技术理论与应用发展中的重要价值.在本体认知层面,翻译技术的根本价值在于提高语义在多种符号之间的传播效率,符号之间的匹配精度和语义的阐释度是衡量翻译技术水平的标尺;在理论拓展层面,以知识理
作为当今世界最为重要的一对双边关系,中美关系的战略意义和全球性影响近年来越发凸显.在东北亚地区,不管是在追求安全和繁荣的过程中,还是在谋求国际地位方面,韩国与中美两国间均存在着一种多元复合依赖关系,这使它对于施行大国平衡外交有着更为迫切的需求.在中美结构性矛盾凸显、全方位博弈加剧的战略竞争背景下,韩国外交正面临着“中美平衡”抑或是“选边站位”的政策困境.如何有效平衡美韩同盟关系与中韩战略合作伙伴关系是现阶段韩国外交面临的主要挑战.未来一个时期,韩国仍将竭力保持在中美两国间的相对平衡状态,继续坚持以美韩同盟
时轴类型研究在精细度、语言蕴含共性和生成理据上存在欠缺.鉴于此,本文在认知类型学框架下,归纳出汉英时间词的轴线类型特质,以此提出语言时轴类型蕴含共性假设,再经跨语言样本予以验证,最后对语言共性产生的原因给出理据解释.时间词拥有“水平时轴主导共性”“垂直时轴辅聚共性”和“左右时轴缺失共性”,遵循“时间词空间化(∈)水平时间轴线,垂直时间轴线(∈)水平时间轴线”两条语言蕴含共性.这些语言共性是时空认知共性、认知类型特性、生理结构属性、民族时间认知取向等多种理据互动的结果.研究结论对语言类型学和时空关联研究具有
本研究从活动理论视角出发,运用混合研究法,对线下教学及线上线下混合式教学中的同伴协作活动展开调查,探讨其中同伴中介方式的特征及异同.研究发现,较之纯线下教学模式,混合式教学中的同伴规则中介、同伴反馈中介与同伴竞争中介方式对协作学习的调节更为频繁,能有效促进协作规则的建立、提升协作理念、激发批判性反思和多元化反馈、促成互鉴互学.同时,混合式教学能通过整合双线资源,运用空间优势实现活动系统各要素的互联互通,在一定程度上解决过程缺乏监控、不和谐的同伴关系、认知差异和学习情境复杂性等带来的问题,促进协作知识建构,
本文基于上海某大学第二课堂“英语演讲与辩论协会”组织的国际辩论活动开展研究.本研究邀请该校外国语学院25名学生辩手,用访谈等方法收集数据,呈现辩手们如何在国际辩论社区中培养国际视野、成长为具有国际组织人才潜质的学生.研究发现,学生在国际辩论社区的主要收获包括:(1)通过大量阅读和讨论提升了批判性思维能力;(2)体验和了解了不同文化和思维模式;(3)在对话和交流中构建了混合身份意识,这些收获与国际组织人才所需要的潜质基本一致.本文认为,国际辩论社区作为第二课堂有助于培养学生国际组织人才潜质,因此建议高校发挥
2020年底,中欧领导人共同宣布中欧投资协定如期达成.这一协定涵盖市场准入、公平竞争、可持续发展、争端解决等内容,并具有全面性、均衡性、互惠性、典范性等四大突出特点.欧盟理事会与欧洲议会的批准是中欧投资协定生效的必经程序;欧洲议会对协定审批程序的冻结,使其批准进程受阻.中欧投资协定的批准前景主要受制于欧盟各国的立场、欧洲议会的态度以及美国的干扰等因素.在中国对欧投资政治风险凸显的情势下,中欧投资协定可通过提升中欧投资关系互惠性、促使企业承担社会责任、约束欧盟外资监管行为等路径来化解这一政治风险.
近年来,话语词研究成为国内外语言学聚焦的热点.作为构建语篇联系的核心手段之一,话语词语义繁杂,功能众多,既是一个复杂的综合性概念,也体现为言语交际过程中特有的一种语用机制.说话人常常借助话语词表达交际意图,而受话人通过语用推理对话语内容做出准确判断.本文从俄语话语词概念界定入手,尝试对确信类话语词конечно语义语用功能进行系统分析和阐释,这是就某一个或某一类话语词语义语用功能研究的一次有意义尝试,对其他类型话语词研究具有重要的参考价值.
当前探讨在线环境中学习投入对大学生英语学习成效影响的研究鲜见.本研究以1795名大学生为研究对象,采用问卷调查法进行探索性因子分析,归纳并描述构成大学生英语在线学习投入的5个维度以及其中所含9个因子;通过结构方程软件进行模型构建,总结维度之间的作用关系与影响路径.数据分析结果显示:大学生英语在线学习投入由行为投入、认知投入、情感投入、能动性投入、学习动机等维度构成,其中,行为投入和认知投入对能动性投入皆有直接影响;学习动机对行为投入和情感投入分别呈现显著影响;情感投入对认知投入产生直接的显著影响,同时以认
本研究以165名英语专业本科二年级学生为受试,通过系列实证研究探讨了英语篇章显性逻辑连接意识(涉及篇章逻辑语义关系范畴和显性逻辑连接方式)与英语写作水平的潜在关系.结论 如下:1)英语篇章逻辑语义关系范畴、篇章显性逻辑连接方式及整体的篇章显性逻辑连接意识与英语写作水平均存在显著正相关;2)增强关系和延伸关系两种逻辑语义关系范畴,以及小句间和句/群/段间两种显性逻辑连接方式对英语写作水平均具有显著预测作用;3)英语写作水平较高者的篇章显性逻辑连接意识各方面均得到充分发展,而水平较低者的篇章显性逻辑连接意识各
本文通过对日语中出现频率较高的因果范畴标记进行多语体的历时考察,探讨古代日语因果范畴标记的形成与演变过程中汉文训读的透过效应.研究发现:1)日本平安时期的汉文训读体文本与同时期的和文体文本在因果范畴标记的使用上存在显著性差异;2)差异产生的原因在于汉语源语通过训读产生的透过效应,它不仅体现在结构形式层面,还体现在语义用法层面;3)由汉文训读引发的语言特征会迁移至下一个时期的日语原创文本中,其透过效应在日语中具有阶段性.本研究进而认为汉文训读作为语言接触变体,在一定程度上提高了日语语言系统的形式化程度和语义