功能目的论视角下分析外交辞令汉语特色词句英译策略——以我国近年海外演讲为例

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wx9033016
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外交辞令是一国立场、态度、政策等的载体,是外交工作的重要内容之一,因此,外交翻译是严谨的,具有民族性及高度政治的敏感性。中国外交辞令常涉及汉语特色词句,要求在表达原文本政治思想基础上,尽量消除文化差异与局限,呈现符合目标语接受者阅读与思维习惯的译文,从而实现外交最根本目的。本文以德国功能目的翻译理论为依据,结合国家主席习近平近年来海外颇具代表性的演讲素材,分析中国外交汉语特色词句英译策略及可行手法。
其他文献
小学英语课程标准(2011版)目标中要求"学生能了解简单的拼读规律,能根据拼读规律,读出简单的单词。"由此可以看出,英语学习从强调语音知识已转化为强调语音能力。
解析高端酒店在"八规六禁"政策下具体的营销思路,剖析"八规六禁"内容对酒店餐饮业的具体影响,讨论在此政策下酒店应该如何应对,并得出结论。
猪圆环病毒2型(porcine circovirus2, PCV2)与猪群中发生的多种传染病相关,它己被证明是引起断奶仔猪多系统衰弱综合征(postweaning multisystemic wasting syndrome, PMWS)
粮食问题是关系国计民生的重大课题,粮食的安全储藏显得尤为重要。利用干燥设备降低水分是粮食安全储藏的重要环节。而在粮食干燥过程中,水分在线检测和控制是制约干燥环节的
目的:探讨预见性护理干预在预防血浆置换术后并发症中的应用效果。方法:将89例行血浆置换术的患者随机分为对照组和观察组,对照组44例给予常规护理,观察组45例在对照组基础上
1927年4月,南京国民政府建立,国民党由革命党转变为执政党,出于稳定政权和维护国民党执政统治的需要,对其政纲政策进行相应调整,致力于以党建国、一党专政的制度建构,强化国家权力
以普通高考为代表的高校招生制度在推进人才选拔、指导中学教学中的成绩显著。然而,在社会经济的不断发展的当前社会背景下,大众化的高等教育——过度强调集中统一的招生计划
当前,我国正处在改革发展的关键时期,国内经济政治生活也正在发生着深刻的变革,各种社会思潮与价值观念相互交织,激烈交锋。如何切实加强大学生的社会主义核心价值观教育,坚
本文的研究主题是学生非正式组织的特征及其发展取向。学生非正式组织是学校正式组织的重要补充,满足着学生多种多样的需求,是学生锻炼和展示自我的良好平台。通过对已有学生