直译、意译、形神兼备--对《客栈》译文的评析

来源 :佳木斯教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gmn10021
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对《客栈》译文的辩证评析,分析了译者在翻译过程中的翻译策略及译文的行文特色。本文认为,在灵活采用翻译方法以忠实再现原作内容和风姿的同时,应当尽量传达出原作的文化内涵。 Through the dialectical analysis of the translation of “Inn”, this paper analyzes the translation strategies of the translator and the characteristics of the text of the translation. This article argues that while adopting the translation method flexibly to faithfully reproduce the content and grace of the original, we should try our best to convey the cultural connotation of the original.
其他文献
随着基础教育新课改的不断深入,计算机逐步进入了课堂并成为辅助教学的手段之一,其为培养学生的综合能力以及促进教学改革提供了新思路.目前,愈来愈多的教师和学生意识到使用
乾隆时期,馆阁文人不再像顺康之时那样矜持身份,而是比较积极地思考建设词体的问题,总结词体的特质以及唐宋名家词集的特色,他们的词体观比较成熟,论述较为客观,结论亦经得起
期刊
在现阶段小学数学应用题教学中,教师可以有效地运用线段图解决问题,帮助学生理解应用题中一些复杂的文字,抽象的数量关系等.运用线段图进行解题,能够将题目中的数量关系从语
随着各类技能大赛在全国范围的不断开展,中职院校针对国内形势迫切需要一套大赛人才培养方案以应对当前激烈竞争环境.通过CDIO“基于项目的教学”方法,结合当前职业院校的实
期刊
教师在音乐活动中,要准确把握幼儿学习音乐的特点和规律,采取积极有效的教学策略,将幼儿浅层的兴趣和热情转化为主动学习音乐的内驱力,这样才会使孩子们真正成为音乐活动积极主动的学习者,也才会使音乐真正走进孩子们的心灵。音乐是积聚灵感、催发情感、激活想象的艺术,也是对幼儿实施美育的重要途径,因为音乐本身的节奏和动感旋律会让幼儿产生强烈的审美享受,对音乐活动表现出自发的热情和兴趣。但这种兴趣往往是带有明显情
游寿先生,字介眉,生于书香世家,师从胡小石,在历史、考古、甲骨文、古典文学、书法艺术等方面很有造诣。《李德裕年谱》系游寿1940年所作。《年谱》记录时间从唐德宗贞元三年
期刊
您可以是受人尊敬的老师,也可以是惹人喜爱的学生。只要您的作品具有科学性、趣味性、创新性、可操作或复制性,均可向我们赐稿。征稿形式:动手实验、科技小发明(创造),以及其
化学敏感场效应晶体管(chem FET)在70年代早期一提出,就受到人们的关注,无论是书籍还是科学文献中常常见到。chcmFET生物传感器是在晶体管的表面检测生物化学的变化,它使得
本文主要探讨在口译教学中教授学生记录笔记的正确方法,分笔记数量、笔记形式、笔记语言等诸方面。在笔记数量方面,尽可能减少记录字数;在笔记形式方面,尽量使用单字、缩略语