从副文本解读辜鸿铭《论语》英译本

来源 :福建江夏学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fossi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
副文本作为译文正文本的必要补充,从另一个侧面呈现了译者的翻译动机、译文规范、译者所采用的翻译策略和方法等.它与正文本一起,共同建构译本的意义内涵.在翻译研究中,考察译本副文本与正文本之间的关系有助于深入了解译者所处的时代背景、社会身份与地位、翻译的目的与动机以及由此所采取的翻译方法和策略,从而更加深刻地理解译本,对译本作出更为客观、公正的评价.
其他文献
在阅读课堂中,许多老师在指导学生朗渎上下了不少功夫,但效果还是不理想,其原因之一就是没有确定好文章的“读点”。
教学现代化是我国教育制度改革的趋势,现代化教学手段的运用,可以大大提高传授和学习知识技能的效率和质量.在学校音乐教学中运用电脑多媒体辅助手段可以收到良好的效果.从这
引导学生有针对性地利用课文,领悟习作方法,丰富习作经验,体悟习作内在的规律性,可以点燃学生的习作信心,激发学生的习作兴趣,提升学生的习作能力。
运用福建省1994年至2013年金融支持与城镇化发展的相关数据,从信贷市场、股票市场、保险市场三个维度出发,分析金融市场支持对区域城镇化的促进作用。结果表明:从长期看,金融
有一次作文批改让我记忆犹新,作者是班里一个中等的学生,各方面表现都很一般,属于不会引起老师注意的那种学生。那次的作文是介绍一个人,他介绍的是自己,他写了很多关于自己的内容
本文根据吐鲁番市节水农业现状,系统地分析了吐鲁番市节水农业方面存在的一些突出问题,认为在节水农业发展中理论认识上存在偏差,节水农业创新水平不高,农业节水系列标准不完善,缺
本文辨析了素质教育与“应试教育”之间的关系,认为实施素质教育的前提是要切实克服“应试教育”的偏向。科学实施素质教育的方法则是综合提高,单向发展,突出重点;只有这样,才能实
“管仲论相”的故事在战国至秦汉诸子典籍中多有记载,各种思想流派从自身的学术角度对此事做出了定位和评价.分析对这一故事多个文本载体的记述形式,探索古代思想家们重构故
《冬阳·童年·骆驼队》是台湾作家林海音的自传体小说《城南旧事》的序言。文章短小精悍,以细腻的笔触,勾勒出了20世纪二三十年代老北京城南的冬日一景。《城南旧事》
新疆是最早种植西瓜的地区,集中产于准噶尔、塔里木、吐鲁番一哈密等地,现将西瓜优质高产栽培技术总结如下。