论文部分内容阅读
关东的豆角,名播遐迩,长白山的豆角,更是堪称一绝。关里人称豆角为扁豆,辽南人称之为芸豆。《盛京通志》说,其称来自云南,故名。还有的资料说,吴王(指吴三桂)在云南造反兵败后,其部属被遣至长城内外,是这些部属把云南的豆角带了过来,故名为芸豆(“云”字上加草字头)。而《长白汇征录》称:“云豆,蔓生,开紫花,结荚,长者四五寸,嫩时炒食煮食均可。子色黧黑,而大如拇指,煮饭食甚美……土人名为云豆,亦不知
Kanto beans, named far and wide, Changbai Mountain beans, it is called a must. Kuan Li beans are called lentils, Liaoning people called kidney beans. ”Shengjing Annals“ said that its name from Yunnan, hence the name. There is also information that the king of Wu (referring to Sangui) rebel defeat in Yunnan, the subordinates were sent to the Great Wall, these subordinates brought the beans in Yunnan over, so named kidney beans ( ”cloud “ on the word Plus grass prefix). The ”Changbai Department of Enchanting,“ said: ”cloud beans, vine, peach blossom, pod, the elderly 45 inches, tender fried cooking can be. ... natives named cloud beans, I do not know