论文部分内容阅读
真正意义上的中国“文化自觉”要靠有文化素养的国民的共同努力而达到,正如孔夫子所言:“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。”有君子人,而后有君子国。千百年来,中国人的核心信仰一直围绕着儒释道展开,只不过在不同时段和不同区域略有侧重而已。这种文化的核心信仰为大部分中国人所认可,而且一直为中华民族提供主要的文化支持。中国的美术价值观从属于这样的文化信仰。在共同的文化信仰中,中国美术的核心价值体系得以建构,并成为中国人民或大多数社会成员共同认可、普遍遵循、自觉践行的主导美术价值观念和主导美术价值追求。尽管人们对中国美术核心价值体系的认识千变万化,但大体上还是以此为基本的价值取向并归结到“真善美”上。
In the true sense of the word, “cultural consciousness” in China depends on the concerted efforts of people with cultural accomplishments. As Confucius said: “The quality of Wen Zedong, Wen Shengzhi is the history, gentle, and gentleman.” “Have a gentleman, then a gentleman country. For thousands of years, the core beliefs of the Chinese have been centered around Confucianism, Buddhism and Taoism, but only slightly concentrated at different times and in different regions. The core beliefs of this culture are recognized by most Chinese and have always provided the major cultural support to the Chinese nation. China’s artistic values are subordinated to such cultural beliefs. In the common cultural beliefs, the core value system of Chinese art can be constructed and become the dominant artistic values and the dominant pursuit of fine arts which are jointly recognized, generally followed and practiced by the Chinese people or most of the members of society. Although people’s understanding of the core value system of art in China is ever-changing, it is generally based on this as a basic value orientation and comes down to ”truth, goodness and beauty ".