语文课堂“生成”要跳出四个误区

来源 :小学教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tonghe135612
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
重视课堂的动态生成,关注教法和学法创新是目前新课程理念下很多教师为之研讨、追求、仿效的主要目标之一。但我们在基层学校听课时发现了一些令人担忧的不和谐音符和误区,必须引起我们的高度重视,并在教学中力求避免。
其他文献
神经干细胞(NSCs)是一种存在于中枢神经系统内,能自我更新、具有多向分化潜能的未分化细胞,在一定条件下可分化为神经元、星形胶质细胞和少突胶质细胞。随着神经干细胞概念的提出
语文教科书是学生学习语言的范本,一字一音都必须讲究规范、统一.笔者在多年的教学工作中发现现行小学语文课本里字音标注有些地方还值得推敲、改进.现以人教版九年义务教育
有这样一道古算题:  我问开店李三公,众客来到此店中,  一房七客多七客,一房九客一房空。  问:房客各多少?  我们可以用三种不同的方法来解题,这样对于培养学生的发散型思维,教育学生用不同的知识方法从各个不同角度解决问题能起到一定的作用。  解一 用列举方法  依题意,7的几倍加7应为9的倍数  1×7 7=14 2×7 7=21 3×7 7=28 4×7 7=35   5×7 7=42 6×7
错误是学习者不可避免的,那么在英语教学中,如何对待这些错误、如何纠正这些错误,同时又能在纠正这些错误时不挫伤学生学习英语的自信心和积极性,这是教师应该关注的问题。
There are many euphemisms in both English and Chinese languages,the usage of euphemism is determined by the culture in which it exists.It is very difficult to r
每位教师在课堂教学中.都会遇到“意外”的情况发生。一类是师生交往对话中生成的.这是新课改中课堂期盼的最佳效果:另一类则是环境等不确定教学因素突然闯入课堂,常常弄得教师手
隐喻在我们的生活中几乎随处可见,在英语的翻译中隐喻的翻译也是一个重要的方面,只有充分认识英语中隐喻的特点,制定一定的翻译标准,才能在翻译的时候更加得心应手、更有效率
目的通过比较影像提高对股骨头缺血坏死分期的认识.方法总结38例(62髋)经临床诊断的病例,应用X线片、CT和MRI做对比分析.结果参照1992年国际骨循环研究学会提出的五分期法,Ⅰ
新《课程标准》明确提出:“儿童的品德源于他们对生活的认识、体验和感悟,儿童的现实生活对其品德的形成和社会发展性具有特殊的价值。”因此,对学生的品德教育需要植根于学生的
在新课标的背景下,“有效教学”逐渐成为许多教师关注的话题。一节好的英语课,不是一味地死记单词、词汇,灌输语法知识,而在于充分调动学生的主观能动性与参与性。本文主要从“有