幸福的汉斯

来源 :文苑(经典美文) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhanranran
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
金子换马,马换牛,牛换猪,猪换鹅,鹅换磨刀石,磨刀石掉了,不用再扛了。--这就是真正的快乐幸福。汉斯为主人干了七年活儿,有一天他对主人说:“先生,我想辞了活儿回家探望母亲,请把工资付给我吧。”主人回答:“你给我干活儿,诚实可靠,我不会亏待你。”说着给了汉斯一块和他的头一样大的金子。汉斯从口袋里掏出手巾,包好金块,把它背 Gold for horses, horses for cattle, cattle for pigs, pigs for gooses, geese for grinding knife, whetstone out, no longer carry. - This is real happiness. He worked for seven years on his master’s behalf. One day he said to his master, “Sir, I want to quit my job and go home to visit my mother. Please pay me the wages.” Master replies: “You gave I’m working, honest, and I will not treat you badly. ”He said to Hans a gold as big as his head. Hans took his handkerchief from his pocket, wrapped it in gold and put it back
其他文献
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
在北疆,在原始森林和冻土带的交接处,在矮生的白桦林间和挂满意外硕大的、浅黄多汁浆果的低矮的花椒果丛中,在成活六百年之久的、成材已达三百年的落叶松林中,有一种特别的树——偃松,它是雪松的远亲。偃松林是常青的针叶灌木,人手臂粗的树干,两三米高。它极为平易,用根抓住山坡上的石缝生长。它像北方所有的树木一样英勇、执拗。它的触觉也非同一般。  深秋,早该是雪天,是冬天了。白色的天空尽头连日飘着低低的、有些发
期刊
期刊