论文部分内容阅读
古建筑是一个民族历史和文化的重要载体,由于其具有不可再生的特性,所以对于古建筑的保护长期受到社会各界的高度关注。四川甘孜藏族自治州是一个以藏族为主体民族的地级行政区,同时也是我国第二大藏区。自治州首府康定市因一曲《康定情歌》而名扬海内外,被誉为情歌的故乡。受历史沿革、民族文化特点的影响,甘孜藏族自治州留存至今的古建筑多为寺庙等宗教活动场所,这些建筑建成年代久远、建筑布局紧凑且多为木质结构,发生火灾的可能性相对较高。而随着藏区旅游业的迅速崛
Ancient architecture is an important carrier of national history and culture. Due to its non-renewable nature, the protection of ancient buildings has long been highly concerned by all walks of life. Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture in Sichuan Province is a prefecture-level administrative region with Tibetan as its main ethnic group and the second largest Tibetan region in the country. Kangding City, the capital of Autonomous Prefecture, is famous both at home and abroad for its song “Kangding Love Song” and is hailed as the hometown of love songs. Due to the historical evolution and the characteristics of ethnic cultures, most of the ancient buildings still preserved in the Tibetan Autonomous Prefecture of Ganzi are sites for religious activities such as temples. These buildings were built in a long time ago with compact layouts and mostly wooden structures with a relatively high probability of fire. With the rapid rise of tourism in Tibet