特别提款权

来源 :英语沙龙 | 被引量 : 0次 | 上传用户:climb_climb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了更好地帮助读者学习国际经济英语,从本期开始,我们将对各期短文中提及的国际经济知识,作一些背景介绍。上期介绍的国际收支是一种记账概念。各国的经济、政治、文化等交往势必导致国与国发生货币收支,即债权债务关系。讲通俗一些,会发生资金的流入与流出。当资金流入大于流出,也就是收大于支时,称为国际收支顺差;反之,则是国际收支逆差。国际间的这种债权债务关系必须在一定的时间内进行清偿,也就是说,国际收支逆差必须进行清偿,目前是用特别提款权来进行清偿。而以前,人们一般用黄金、外汇来清偿逆差。由于黄金数量不足,国际货币基金组织创立了“特别提款权”。因此,特别提款权是由国际货币基金组织为弥补其成员国储备金不足而创立的,它与黄金、外汇一样,共同构成成员国的国际储备资产,故有“纸黄金”(Paper Gold)之称。但是,使用特别提款权是有条件的,即特别提款权只能用于成员国之间的结算,只能用于清偿国际收支的逆差,而不能用作贸易或劳务方面的支付。 In order to better help readers learn the English language of international economy, from the beginning of this issue, we will give some background introduction to the international economic knowledge mentioned in the essays. The balance of payments introduced in the previous period is a concept of bookkeeping. The economic, political, and cultural interactions of various countries will inevitably lead to state-to-state currency receipts and payments, that is, the relationship between debt and debt. Speaking of generality, there will be capital inflows and outflows. When the capital inflow is greater than the outflow, that is, when the income is greater than the support, it is called the international balance of payments surplus; otherwise, it is the balance of payments deficit. The international creditor’s rights and debts relationship must be repaid within a certain period of time. In other words, the international balance of payments deficit must be repaid. Currently, the special drawing rights are used to pay off. In the past, people generally used gold and foreign exchange to pay off their deficits. Due to the shortage of gold, the International Monetary Fund created the “Special Drawing Rights”. Therefore, the special drawing rights are created by the International Monetary Fund to make up for the shortage of reserves of its member states. Like the gold and foreign exchange, the special drawing rights together constitute the international reserve assets of the member countries. Therefore, the paper money has a paper gold Gold). However, the use of special drawing rights is conditional on the fact that SDRs can only be used for settlements between member states and can only be used to pay off the balance of international payments, and cannot be used as a payment for trade or labor services.
其他文献
吉林省的产业优势、资源优势还没有真正转化为经济优势,重要原因在于缺乏高素质、实用型的对外贸易人才,从社会层面看,对这方面的人才培养重视不够。本文对解决这方面问题进
从这一讲起我们谈一些有关动词的问题。一般说来,研究动词总是要考虑其时(tense),体(aspect),态(voice),式(mood)四个方面的问题。英语动词有两种时,即现在时(present tense
在阅读中,我们常常需要判断which的先行词是一个词语还是一个句子,因为这影响对文意的理解。例如有这样一个句子:Thisisduetothepersistenceoftheeyewhichwehavealreadymentioned.对于此句的理解有... In reading, we often need to determine whic
王宗炎先生曾经说过,“辩义为翻译之本”。词义的理解一方面决定于上下文的语境(context),另一方面也依赖于词典的帮助。据笔者了解,相当一部分学生在英汉翻译中使用的是英
代县是一个革命老区,同时也是一个贫困地区。山西省代县某预备役团在贯彻落实上级提出的“双服务”号召中,针对驻地部分学龄儿童因家庭生活困难,被迫辍学的情部,发动全团官
自动售货机内装由硬币重量推动的机械开关装置,主控其售货过程。它似乎是20世纪商业联网的产物之一,其实早在1883年英国人珀西瓦尔·埃弗里特就为此类商业售货机申请了首项
匈牙利著名翻译理论家拉多·久尔吉认为,翻译是逻辑活动,译文是逻辑活动的产物。这里所说的逻辑活动,即是寻找事物的内在联系。根据这种逻辑关系组织译文,就能确切地体现原文
2010年底,由于资金链和货源短缺,库巴(原世纪电器网)被国美收购。表面看起来,这只是一家不大的独立B2C平台被传统零售商并购,但其背后酝酿着新旧势力在网络零售领域的较量。
价格战的实质    《销售与市场》杂志社冯华魁(以下简称冯):外界认为,现在京东迫于资金压力,已经开始悄悄提价,不再具有价格优势。  刘强东(以下简称刘):这是外界不了解京东的定价机制。我们都是系统价格,只有销售价低于进货价的时候,才会人为干预。  所谓系统定价是说,每个产品,定一个标准,比如这个笔记本的毛利率不超过5%,我们会每天抓取竞争对手的价格,如果他4%能卖,那我就加价3.5%销售,你要3
销售技巧一直是广大销售人员热衷探讨的话题。其实要取得良好的销售业绩,光从技巧上下功夫是不够的,作为一名销售人员,在不断钻研销售技巧的同时,还必须努力提高自身内在修为