Poetry is What Gets Lost in Translation——as Illustrated in Dover Beach's Chinese Version

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:achm207
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
When we say that poetry is what gets lost in translation,we should first make sure what poetry means in this sentence.In Longman Dictionary of Contemporary English,poetry is defined as 1:poems;2.the art of writing poems;3.a quality of beauty,grace,and deep feeling.So what is poetry referred to in“Poetry is what gets lost in translation”?
其他文献
@@史前人类自发的养生活动并非主观意识所致,亦未形成系统理论,故称之为“准养生活动”。由于先人在对大自然逐步认识过程中形成的初始文化意识的渗透,基于生理本能、巫现仪轨、
会议
@@中医自古以来认为中药与食物最大的相同性在于来源相同,即“药食同源”。从食物和药物的产生方式来讲,二者都来源于生产生活实践,是我们祖先千万年与大自然、与疾病斗争的经验
会议
@@慢性软组织损伤属一类常见病多发病,严重影响着人们的身心健康甚至劳动能力,其在临床表现方面存在一定的共同点即局部不同程度的炎症反应,但发生于不同部位的慢性软组织损伤往
会议
@@人的生、长、壮、老、病己,是机体随着年龄的增长,脏腑机能退化,阴阳气血日衰而出现各种病症的自然规律。如《灵枢·天年篇》所言“人生十岁,五脏始定,气血已通,其气在下,故好走;
会议
生平张之洞(1837~1909),字孝达,号香涛、香岩,又号壹公、无竞居士,晚年自号抱冰。汉族,清代直隶南皮(今河北南皮)人,洋务派代表人物之一,与曾国藩、李鸿章、左宗棠并称晚清“
@@老年痴呆症包括阿尔茨海默病、血管性痴呆、混合型痴呆和其他痴呆。其中阿尔茨海默病(A1-zheimers disease,AD)和血管性痴呆(Vasculardementia,VD)是老年痴呆的两大主要类型
会议
@@根据脑力工作人群的工作及生活特点,研究开发这样的养生方法有多种技术途径,例如运动方法、工作和生活方式干预、营养及药物等。本文报告一种面向脑力工作人群养生的食养(疗)
@@中医养生康复学经过几代中医人整理发掘和光大,现在己经成为一个独立的知识门类。早在上个世纪90年代安徽中医学院的李滨就在论述中认为“中医养生康复学已经形成一个完整的
会议
1987年内罗必母亲安全会议倡导对母亲死亡的课题进行研究以来,已取得了很大成绩。现在关于妇女健康的概念扩大了,不仅仅局限在与妇女有关的死亡和疾病上。男性和女性生殖健康的
@@随着社会主义的市场经济的不断完善,社会转型的加速,人们不断面临着新概念,新思维,新方法的挑战,在世界开始由单一的医学模式逐渐向生物-心理-社会医学模式转变的过程中,人们越来
会议