论文部分内容阅读
随着我国对外经济,文化交流活动的日趋频繁,规模的逐渐扩大以及市场经济的快速发展,对外语翻译人才的需求度大幅度提升。本文以河北传媒学院为例,从英语专业在翻译人才的培养现状入手,对课程设置、教学内容等方面进行探讨。1.英语专业复合型翻译人才培养现状随着社会的发展,文化的进步,信息媒体的推动,各国之间的文化交流日益频繁,文化交流是推动世界文化进步的重要条件,也是推动全球化与多样化的内在动力。我国自改
With the increasingly frequent activities of our country’s foreign economic and cultural exchanges, the gradual expansion of the scale and the rapid development of the market economy, the demand for foreign language translators has risen dramatically. This article takes Hebei Communication Academy as an example, starts from the present situation of English major in training translators, and discusses the curriculum setup and teaching contents. 1. Current Situation of English Majors in Translation Training With the development of society, the progress of culture and the promotion of information media, cultural exchanges between countries are becoming more frequent. Cultural exchange is an important condition for promoting the world’s cultural progress. It is also an important task in promoting globalization and Diversified internal motivation. China’s self-reform