论文部分内容阅读
对于“贵宾所到之处……”句型,经过两次讨论,人们的认识渐趋明确。特别是《中国语文》一九七八年第三期莫彭令、高更生同志关于这一句型的意见,以及《语文学习》一九八二年第九期王克仲同志《“贵宾所到之处……”句型探源》一文,分别从这种句型的语言现实性和语法传承性两个角度,引用许多实例,作了令人信服的说明,指出这种句型是合
For the “wherever guests go ......” sentence pattern, after two discussions, people’s understanding becomes more and more clear. Especially the “Chinese language” third period in 1978Morpging, Comrade Gao Gengsheng on this sentence type of opinion, and “language learning” in September nine Wang Shizhong comrades Department ... “pattern source” one article, respectively, from the language of the actual situation of this sentence and grammatical inheritance of two perspectives, citing many examples, made a convincing description, pointed out that this sentence is combined