试论逆向翻译教学中应侧重的三个方面

来源 :英语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiwho
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
逆翻译通常被视为违反常规的翻译,应不予提倡。但鉴于我国目前国情和逆翻译在翻译实践中占有相当大比例这一现状以及当前国际译界对此提出的解决办法在我国实施的困难性,笔者提出汉英笔译教学应侧重于从三方面培养学生的思维转换能力,即:活用英语词之转义和英语非人称主语句,以及英汉形合意合自由转换的能力,以提高汉英翻译的质量。
其他文献
经第九届全国语篇分析研讨会决定,第十届全国语篇分析研讨会将于2006年10月20-22日在绍兴文理学院召开,会期三天。欢迎专家、学者提交论文、参加研讨。本届研讨会主题为"多维
WTO成立以来,由于“绿屋会议”存在的缺陷受到越来越多国家的质疑,谈判规则和决策方式暴露的弊端越来越多,WTO成员主体的多元化导致国与国之间的利益协调难度加大,谈判屡屡陷
景德镇是古今中外名声遐迩的瓷都,历来有四大名瓷驰誉天下。其中高温颜色釉瓷以其色彩妍丽、色泽温润、色调隽雅的艺术风格更是独步瓷苑,被波斯人称为“人工与神力的结晶”,
把图式理论用于同声传译,分析其在同传的认知处理中所起的预测作用,对译员的口译实践有一定的指导意义。同声传译中过程是多任务的,包括了诸如记忆、注意力、精力等各种因素,因此
手工艺术历史悠久、底蕴深厚,可谓源远流长。然而,由于种种原因,相当长一段时间以来,传统手工文化日渐式微。时至今日,方方面面认识到了手工艺术的重要性,许多条件也得以改善,那么,剩
日前一件法国私人旧藏的仿花梨木纹釉瓷桶,在佳士得欧洲的一场大拍中被一华人收藏家拍得,现已回归国内。
目的研究五黄中药制剂对四肢烧伤残余创面的治疗作用。方法将80例四肢烧伤残余创面的患者随机分为试验组和对照组各40例,对比观察五黄中药制剂对四肢烧伤残余创面的治疗作用。
位于荷兰阿姆斯特丹中央火车站的通道——Cuyperspassage每天来住约1.5万人,然而政府并没有在这里卖广告,而是委托Benthem Crouwel Architects建筑设计公司将其设计成了一条艺术
[摘要]文章介绍了在社会主义市场经济、经济全球化、信息网络化前提下,我国高校德育工作面临的巨大挑战,并提出了为应对挑战所采取的措施,如优化教育环境、改革教育内容、转变教师角色等。  [关键词]高校 德育 挑战 对策  [作者简介]齐琳娜(1971- ),女,河南内乡人,南阳理工学院政教部讲师,研究方向为思想政治理论课教育。(河南 南阳 473000)  [中图分类号]G641[文献标识码]A[文章
[摘要] 目的 探讨超声引导下穿刺活检对乳腺占位性病变诊断的临床价值。 方法 对56例乳腺占位性病变患者行超声引导下穿刺活检,对其做出良、恶性的鉴别诊断,并与手术后组织病理学诊断结果进行对照比较。 结果 经手术后病理诊断结果证实,超声引导下穿刺活检诊断乳腺占位性病变的灵敏度、特异度、约登指数分别高达93.8%、100.0%、0.93,而超声诊断的相应指标仅分别为81.3%、97.4%、0.79。无