浅析初中阶段如何做句子翻译题型

来源 :家长·下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lf740047016
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在初中阶段英语句子翻译仍然是一项重要的英语能力,在蘇州地区历年的中考英语科目中一直保留句子翻译题型,要做好句子翻译,首先要掌握和理解中英句子结构特点,句子翻译的基础阶段可以用句子主干抽离法和固定搭配句式运用法;其次,要了解中西不同的文化历史背景和表达习惯,学会改变单一使用中式思维;第三,词汇的掌握尤为重要;第四养成良好的回顾检查习惯。
  江苏苏州地区的历年中考英语科目中也一直有句子翻译题型,这种题型常常是学生丢分的重灾区。所以在日常的教学中,涉及汉译英的句子翻译时通常笔者会从以下几个方面着手教会学生做翻译题:
  中英句子结构特点
  英语的句子往往是每一个成分都可以用修饰词来修饰,有时可以用不止一个词来修饰,在句法上,英语句子属于“树状结构句型”;而中文的句子是由一个一个分句连缀而成,逐层展开,像波浪一样,属于“流水形结构句型”。因此,英汉翻译也就是两种不同句型之间的转换。因为初中阶段的学生刚刚开始接触较长句子的的翻译,让他们首先理解英汉两种不同结构的句子类型非常有必要。
  句子主干抽离法
  通常在着手进行汉译英的句子翻译练习之前,笔者会先给学生呈现出一些中文句子,让他们学会找到句子的主干,句子的主干就是这个句子表达的最核心的意思,通常是指不带修饰成分的情况下的主谓宾。
  例如:1.那个女孩种花。
  2.那个女孩种了很多漂亮的花。
  3.那个年轻的女孩在花园里种了很多漂亮的花。
  以第三个句子翻译成英文为例,可以先将主干部分翻译出来:The girl grows flowers.然后按照英语修饰的语法规则,将修饰词补充上去。英语最基本的语法修饰规则是,形容词修饰名词,形容词放在名词前面,通常表达为 adj.+n. ;副词修饰动词,副词放在动词的后面,通常表达为v.+adv. 而副词通常是以状语形式出现,比如时间状语,地点状语,程度状语。
  这种翻译的过程中,有两个关键点:1.会找主干 2.会用修饰规则。
  以2016年苏州市中考试卷中的第50题“每天大量的申请信被及时处理。”其中第50题,主干就是“申请信被处理”;最后第50题翻译成“Plenty of application letters are dealt with in time every day .”
  固定搭配句式运用法
  翻译中有一些句子对学生来说是无法明确找出主谓宾,或者很难找出,这个时候我们就要使用固定搭配句式来翻译。一般而言,只要掌握固定的搭配使用,做这类汉译英句子会更加容易。例如2016年苏州中考英语试卷中第48题:“为什么不参加校足球队的选拔呢?”这里考察的就是固定句式“why not do……?” 对此类汉译英翻译题型,背诵记住这种固定搭配显得尤其重要。
  中西方文化习惯不同在翻译中的表现
  因文化背景的不同,除了在句子语言结构上英汉之间有巨大的差异,在表达习惯上也有很大不同。例如,中文里“李老师”,而相对的英语则要翻译成“teacher Li”;中文的“早上好”,英文翻译成“good morning”。
  美国教育学家杜威曾说过“个人与集体或社会的关系有如字母与字句。字母拼合成字句,个人连合成社会。” 所以汉译英的句子翻译常常涉及文化背景,这就要求教师平时让学生了解英语语言为母语的国家,他们的风俗习惯,他们的历史文化。
  词汇的掌握是句子翻译之“砖”
  句子是以一个个词汇为基础单位,按照不同语法规则连缀起来的表达方式。词汇量的大小,词汇拼写的准确性,词汇在语境中使用的正确性都对句子翻译的准确性造成非常大的影响。比如我们常说“一场大雨”,英文表达应该是“a heavy rain” 。可是有的同学并不知道heavy这个单词,或者虽然认识却不会应用,于是会翻译成“a big rain”。
  词汇的掌握可以通过多种方式,效率最高的背诵、大量阅读英文原文和英语口语交际等都能快速提高词汇量。其中词汇放在句子当中记忆,能起到事半功倍的效果。另外,单词正确拼读也很重要,每当教授新单词时,要确保学生能够准确发音。正确的拼读,也对单词的记忆有帮助。
  查漏补缺检查细节的三个要素
  对已经翻译完成的句子进行“回顾性诊断”,从三个要点来检查:人称、时态、单复数。即主语人称是否与谓语搭配、谓语动词时态是否与时间状语一致、句中名词单复数是否正确。句子翻译,其实是两种语言进行转换,这其中涉及了句法结构,文化历史背景,词汇的掌握,要做好句子翻译就要综合地运用这些知识进行转换。这种转换需要一定数量的练习,就像瑞士著名的教育理论家裴斯泰洛齐说过的那样“采用一系列的从简单到最复杂的练习,才能逐步引向深入,最后,达到发展心智的目的。”从而才能掌握最基础的翻译技能,在此基础上才能向更高一个翻译境界“信达雅”迈进。
其他文献
初中是学生身体和心理发展迅速的时期,也是培养学生综合素养的关键时期。由于初中语文的学习是培养学生文化素养的重要途径,所以,初中语文课堂教学不容忽视,需要引起广大师生的重视。鉴于此本文将从以下四个方面详细介绍新课改下的初中语文课堂教学,希望能够帮助广大初中语文老师提高语文教学效率。  改变观念,突出主体地位  新课改之前的初中语文课堂主要以教师为主,并一直是以“教师讲学生听”的模式来授课,这样一来使
期刊
本文以伊丽莎白.布朗宁的诗歌小说《奥罗拉.利》为蓝本,重点比较了此诗歌小说中“母亲的脸”和19世纪男性浪漫主义诗歌中的母亲形象。本文从三个方面进行分析:一、“母亲的脸
目的观察超声引导下A型肉毒毒素(botulinum toxin A,BTX-A)注射对婴幼儿脑性瘫痪(简称脑瘫)下肢腓肠肌痉挛的长期临床疗效、运动功能改善及不良反应。方法研究对象为郑州大学
长久以来,我国小学教育采用的一直是教师向学生说教式的教学方式,严重忽略了学生在数学教学活动主体地位与积极性,导致学生有问题不敢提出,很难培养出具有自主意识以及创造性思维的数学人才。近些年来,随着我国小学数学教育事业的发展与教学理念的更新,广大小学数学教育工作者已经认识到了传统数学教学模式下的缺陷与不足,整个教育界也都在积极寻求解决方法,力求探索出一条新型的提升学生提问意识的道路。  本文立足于笔者
期刊
2012-2013中国外贸竞争力100强城市稳定性逐年增强,“东暖西凉”的外贸气候有所改观,东北和中部地区上榜城市版图明显扩大。 In 2012-2013, the stability of China’s top
纵观众多的学科,要说基础性学科的话,语文一定要占一個重要的位置。正是由于语文这门学科的重要性,因此对于小学语文教学中的难点即“语文阅读教学”更要进行重视。本文将结合自身的小学语文教学经验,来试着分析一下趣味教学法在小学语文阅读教学中的应用。  我们都清楚,培养小学生的阅读能力是进行语文学习的目的之一,而小学语文的阅读教学之所以会让学生感觉到困难,最主要的原因便是在教学方式上存在很大的问题。传统的语
期刊
国际经济法中蕴含的识别问题具有多样性,其中既包括对法律事实的识别问题,也包括一些相关的范畴和判断(即法律理论方面)的识别问题,国际经济法是一个巨大的国际经济法律系统,
在当前的农村中, 留守儿童是一个庞大的群体,由于父母不在身边,因此,留守儿童在学习与生活当中,缺乏关爱与指导,导致留守儿童因为缺乏关爱,从而形成了心理上的自我封闭,表现出内向、孤僻的性格特征,同时,在学习方面会形成严重的厌学心理。这对于留守儿童的身心健康的成长必然会造成一定的影响。因此,如何有效地关爱留守儿童,是当前一项重要的社会问题。  课题提出的背景和研究的意义  “留守儿童”即农村留守儿童,
期刊
对于部分学生来说,高中物理的知识理解起来难度较大,它需要一定的逻辑推理能力和分析能力,在进行实验操作的时候还需要相应的动手实践能力,这对学生的各个方面都是一种考验。因此学生面临物理学习中的难题时,往往会产生一种抗拒心理,不愿意主动地解决遇到的问题,等待同学给他的提示,或者直接等待教师最后的解答。部分学生在学习物理的过程中缺乏动力。然而,现今的课堂教学理念却要求教师逐渐退居课堂上的引导者,让学生在课
期刊