论文部分内容阅读
所谓同声传译,也简称同传,就是指口译员利用专门的同声翻译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。简单地说,这样的场景相信大家都不陌生:很多国际会议上,肤色不同的与会者都带着一个耳机,他们所听到的并不是演讲者的发言,而是一个你看不到的“幕
Simultaneous interpretation, also referred to as simultaneous interpretation, means that interpreters use specialized simultaneous translation equipment and sit in a soundproofing room. While listening to the continuous speech of the speaker of the source language through the headphones, they are almost simultaneously facing one another. The microphone interprets all the information expressed by the speaker accurately and completely into the target language, and the output of the translated language is transmitted through the microphone. To put it simply, such a scenario is believed to be familiar to everyone: at many international conferences, participants with different skin colors carry a headset. What they hear is not what the speaker says, but what you cannot see. ”screen