论施工企业当前的经营风险

来源 :科技信息(科学教研) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanfeng_wang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
建筑工程建设和施工具有投资大、建设周期长、技术复杂、涉及面方以及其产品单一性和不可逆转的特点,从而使工程施工成为公认的高风险行业。风险的存在不以人的意志为转移,关键是如何面对和怎样规避。本人从施工企业的角度出发,就目前经营遇到的风险进行肤浅的探讨。 Construction and construction of a large investment, long construction period, complex technology, involving parties and their products are single and irreversible features, so that construction has become a recognized high-risk industries. The existence of risk does not depend on human will, the key is how to deal with and how to avoid it. From the perspective of construction enterprises, I conducted a superficial discussion on the risks encountered by the current operation.
其他文献
汉语中有少数短语或词组,结构简洁,意义明晰。我们在翻译成英语时,词序要作适当调整。否则,我们就容易造出中国式的英语短语。请看下列词序不一的汉英表达:
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
著名记者Maggie Fox这回给我们带来了一则青少年看暴力电视的报道。有暴力成分的电视节目和游戏对青少年身心的危害并不是一个新的话题。但这次的跟踪调查明白无疑地告诉我们
诱惑侦查与控制下交付在表现形式上有着一定的相似之处,使得这两种侦查手段容易混淆。本文试图通过对诱惑侦查与控制下交付这两个概念的辨析,以及分析新刑诉法对相关问题的规
英语关系分句所修饰或说明的先行词,有时是主旬中某个词的同位语,这一先行词和关系分句构成同位语+关系分句结构。这一同位语有时完全重复主句中某个词,有时是一个代替主句
根据市场需求及口译证书的考试现状,上海市口译岗位资格证书考试委员会近口推出“上海市英语口译基础能力证书”,作为口译证书的配套培训、考试项目之一。招生对象其对象主
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
期刊
上帝知道人们喜爱奇迹却苦于不知道如何去创造奇迹的烦恼后,便打造了一扇“奇迹”之门,人们只要通过这扇门,愿望就能实现。闻讯后,人们蜂拥而至,一个个都欣喜若狂。然而,意想
当今不论国际、国内,各地凡是有人群的地方,几乎每天都有名目各异的会议召开。然而,汉语的各种名目的会议,英语中也有其相应的表示法。现将常见的归纳如下: 1.meeting 会,会
儒家文化自觉,是指儒家知识分子进行文化反省、文化创造和文化实践中所体现出来的一种文化主体意识和文化心态。在特定的文化转型和文化自我批判时代,由于文化与人生的困顿,