英语文学作品赏析——解读詹姆斯·瑟伯和《花园里的独角兽》

来源 :赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenzl1999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
詹姆斯.瑟伯是美国现代最著名的幽默讽刺作家和漫画大师,他的作品颇具幽默风格,于平淡中见机智,以善写城市中产阶级市民的生活及精神状态著称,其作品具有严肃、丰富的社会意义。《花园里的独角兽》以扑朔迷离的故事情节和别具特色的语言风格,展现了现实生活中那些普遍存在而又似乎不太明显的荒谬可笑的现象,夸张地刻画出典型人物的典型性格,以此给予人们启示。
其他文献
<正>存在的问题1.暴力失度经统计,在动画片《喜羊羊与灰太狼》全集中,灰太狼被平底锅砸过9544次,被抓过1380次,喜羊羊被煮过839次,被电过1755次。处于模仿阶段的儿童,面对如
2016年11月2日,上海富欣智能交通控制有限公司(以下简称“富欣智控”)与浪潮集团公司(以下简称“浪潮”)在济南举行了战略合作签约仪式,双方将在产品与解决方案的融合方面深入合作,
【正】前天的上午,接到一个电话:有叔叔,我是王宝昌的儿子。我父亲去世了。听到这个噩耗,我非常震惊,异常悲痛。宝昌先生享年80岁,年高八十,已算高寿,但我仍觉得老人家走得太
【正】近日,国家新闻出版广电总局公布了2013年度少儿精品及国产动画发展专项资金项目评审结果,最终确定2013年度专项资金奖励项目共166个,奖励资金共计1707万元。据了解,170
2月1日,“新华社法人微博发布厅”在新华网、腾讯网等网站正式亮相。“新华社法入微博发布厅”集中展示了新华社旗下名牌栏目、社办报刊等百余个法人微博账号,集成权威优质资讯
归化与异化是两种不同的翻译策略。前者以目的语或译文读者为归宿,后者以原语或原文作者为归宿。在翻译过程中不仅要准确传递原语言的文字信息,还应重视其中所承载的文化信息。
大学时,怀揣新闻理想的我选择了新闻学专业副修。临毕业时,老师亦真亦假地说:“你们以后谁做了娱记,就别说自己是学新闻的。”“娱乐报道就不是新闻吗?”在心头飘过一丝小疑虑后,我
生态学对于我们正确认识人与自然的关系起着指导作用。文章分析了华兹华斯的生态观。从生态学的角度试图揭示华兹华斯语言有机生态的原因,指出华兹华斯把自然优先绝对化是形成
【正】中华民族自古以来就有爱国为民的优良传统。历朝历代,许多仁人志士都具有强烈的忧国忧民思想,以国事为己任,前仆后继,临难不屈,保卫祖国,关怀民生,这种可贵的精神,使中
构建和谐社会是我国当前的总目标。作为和谐社会的建设者的大学生,如何看待社会主义和谐社会,对创建和谐社会的信心如何,对和谐社会的总体认识如何,文章对此进行调查研究,并分析性