谈医用日语翻译时的词性转换(二)

来源 :日本医学介绍 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xncjdx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
三、日语名词转换成汉语形容词こうした最近の异常を出生率の低下について人口学者の见方は二つにわれています。/人口学家对最近出现的这种异常低的出生率分为两种见解。(日语名词“低下”被译成汉语形容词“低”)直译:关于这种最近的异常的出生率的低下,人口学家的见解分为两种。中国医科大学は多くの日本の医科大学と友好关系をもつている。/中国医科大学和日本的很多医科大学建立了友好关系。(日语形容词连用形构成的 Third, the Japanese nouns converted into Chinese adjective こ う し ta the recent anomaly of birth rate of low birth rate つ つ い て population scholar の see party wa two つ に wa れ te い masu. / Demographers divided into two kinds of opinions on the recent unusually low birth rate. (The Japanese term “low” is translated into the Chinese adjective “low.”) Literal translation: There are two demographic insights into the low birth rate of this recent anomaly. China Medical University is more ku の Japanese medical universities and friendly relations between を も つ て te ru. / China Medical University has established friendly relations with many medical universities in Japan. (Japanese adjective formed form
其他文献
一、假名的排列和五十音图日语的字母叫做“假名”,原有五十个(不包括“”),按元音和辅音的种类纵横排列,形成一个很有规则的图表,叫做“五十音图”。五十音图按元音的种类
12月3日上午,第五届“9+10”区域旅游合作会议在北京会议中心召开。本届会议由“9+10”地区省市旅游局(委)主办,北京市旅游发展委员会承办。国家旅游局杜一力副局长、北京市
为总结广播影视标准化工作成绩,落实“标准化年”的工作任务,部署今后一段时期广播影视标准化工作,切实加强广播影视标准化工作,广播电影电视总局于6月8日~6月10日在京召开了“全国广播
体育教学是对人体、品质、性格等方面培养的一门综合教育手段,它应以自己独特的形式和模式,吸引学生,感化学生,同化学生。而在这一过程中,体育教师在上课之初,应营造一个最佳的教学
不久前,用内阁告示的形式,和常用汉字一起,发表了追加的人名汉字,这就比以前又放宽了五十几个可以使用的汉字。常用汉字本身本来只不过是大体上的一个目标,所以,无论从道理
随着我国志愿服务活动的蓬勃发展,志愿者权益保障问题已经成为制约我国志愿服务事业进一步发展的瓶颈。当前我国志愿者权益保障存在不少的困境及问题,必须从完善立法、设立专
英语并列复合句(Compound Sentences)和主从复合句(Complex Sentences)一般要用起连接作用的词将两个或更多的句子连接起来,而同样的情况在汉语里是可以不用连词的。因此,通
《电子设备工艺设计手册》出版了,这是从事电子设备制造的工艺人员一本实用的工具参考书。众所周知,制造工艺是一门实践的科学,更是一门实用的技术。在这本手册中,包括了电
法律制度可以通过对投资者权利保护来影响金融市场发展。法系渊源对金融发展的因果关系自从被提出之后就获得了广泛的关注和质疑。国际金融中心的形成和发展已被归纳出诸多要
习近平总书记在十八届中央纪委五次全会上强调指出,“要教育引导广大纪检监察干部敢于担当、敢于监督、敢于负责,牢固树立忠诚于党、忠诚于纪检监察事业的政治信念,努力成为