论文部分内容阅读
三、日语名词转换成汉语形容词こうした最近の异常を出生率の低下について人口学者の见方は二つにわれています。/人口学家对最近出现的这种异常低的出生率分为两种见解。(日语名词“低下”被译成汉语形容词“低”)直译:关于这种最近的异常的出生率的低下,人口学家的见解分为两种。中国医科大学は多くの日本の医科大学と友好关系をもつている。/中国医科大学和日本的很多医科大学建立了友好关系。(日语形容词连用形构成的
Third, the Japanese nouns converted into Chinese adjective こ う し ta the recent anomaly of birth rate of low birth rate つ つ い て population scholar の see party wa two つ に wa れ te い masu. / Demographers divided into two kinds of opinions on the recent unusually low birth rate. (The Japanese term “low” is translated into the Chinese adjective “low.”) Literal translation: There are two demographic insights into the low birth rate of this recent anomaly. China Medical University is more ku の Japanese medical universities and friendly relations between を も つ て te ru. / China Medical University has established friendly relations with many medical universities in Japan. (Japanese adjective formed form