歌剧译名之讹误

来源 :音乐周报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myjjoey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  最近,看到了文化艺术出版社所出的由法国玛丽-克莱尔。缪萨著,马凌,王红译,曹利群审校的《二十世纪音乐》一书,其中有个别剧名的翻译有错误,个别插图也似乎不确切,特提出向编译及出版者求正。
  歌剧译名的错误在书中第74页提到的犹太(生于德国后入美籍)作曲家,以《三毛钱的歌剧》成名的库特·魏尔所写的的另一部名为《Grandeur et decadence de la ville de Mahagonny》的歌剧时,竟将它译为《马哈哥尼市的伟大与节奏》了!魏尔当时是在德国创作的这部歌剧,脚本是德文的,它的德文原名是《Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny》,其剧情内容是假托一座称作马哈哥尼其实就是资本主义高度发达的美国的城市如何通过疯狂地冒险和原始资本积累而富裕,然后又如何由于人们的纵欲狂欢互相欺诈而衰落,以此来批判腐朽的西方社会,因此,剧名就翻译作《马哈哥尼城的兴衰》,由于此书的作者是用法语写的,剧名的法文翻译也是忠实于其德文的原名的,例如Grandeur既可以作伟大也可以作兴旺解,而Decadence 在法语中就是衰落之意,也与德语原文的涵义一致,怎么能翻译成节奏呢?
  根据我自己的经验,每当翻译一则文艺作品的标题时,最好先尽可能地了解一下它的思想内容以求达意,否则常常会闹出笑话来,至于《二十世纪音乐》一书中插图的问题是在第18页上,从画面上的布景和人物形象及彼此的关系上看很象是德国作曲家理查·施特劳斯的《玫瑰骑士》,但是画面左下角却题为:贝尔格的《沃采克》,《沃采克》是一出关于一名德国士兵和他的情人在社会底层如何备受欺压和侮辱的悲剧,在该书88页上已经有了这部歌剧的剧照了,其人物形象和背景与18页上所谓的《沃采克》的图片大相径庭,似乎不可能有富丽的18世纪欧洲贵族府邸场景,希望译者和编辑者再查证一下。
  最近,演出的威尔第歌剧《假面舞会》时,字幕也出了些问题,例如:在歌剧开始时对于故事发生地点,字幕上打的是瑞典,那么,男主角里卡多(字幕上作里查德)的身份就应该从独立前的英属北美殖民地的波士顿总督改回来,成为该剧原来的历史人物原型瑞典国王古斯塔夫三世,场景,人物和其它剧词也都要作相应改动以适合规定的历史情景。可是,在此后的剧词里,一幕二场里时群众认出了微服私访的里卡多之后对他唱颂歌时,却仍唱着原词中的:伟大的英格兰之子等等,怎么瑞典国王又成了英格兰之子呢?而占星家乌利卡也仍然被说成“有黑人的血统”,这也是不符合北欧的社会历史的。正是由于当初威尔第和脚本作者索玛被迫回避统治者的政治禁忌而将故事和人物从欧洲乔迁到了独立前的北美洲波士顿,瑞典国王改为英国派驻美洲的总督,而占星家乌利卡也才能够有黑人的血统。其实,今天欣赏《假面舞会》不会去追究故事是发生在波士顿还是在瑞典,而是被这部歌剧中感人的音乐戏剧所表现的扣人心弦的情节和角色心理描绘所吸引,与其改得前言不搭后语,不如仍然按照当初首演的版本将场景仍旧放在独立前的美洲,可能更顺理成章一些。
其他文献
知道伊沃·波戈雷利奇要来开音乐会时,便不假思索地买了他的票。伊沃·波戈雷利奇是我最喜爱的钢琴家之一,在美国留学期间就听过好几场他的音乐会,印象最深的是他1995年3月在纽约卡内基音乐大厅的演奏,尤其是他演奏舒曼的交响练习曲,那犹如管弦乐一般丰富的音色、浑厚的声音气势,让我久久怀念。  音乐会前一天,在给钢琴系学生上钢琴文献课时,议论到了波戈雷利奇的音乐会,我半开玩笑地说:“你们要注意,伊沃·波戈雷
期刊
11月3日至6日,天津音乐学院作曲系成功主办了全国曲式与作品分析理论及教学会议。自1989年召开第一次全国曲式与作品分析理论会议之后,相隔16年才召开的此次会议承载了此学科太多的希望。曲式是在作曲技术“四大件”中最具有综合性的学科,十几年来音乐创作的发展日新月异,此次会议所具有的现实意义是不言而喻的。会议代表来自全国各大音乐学院、艺术学院和师范大学的相关专业的专家、作曲家和教师。会议共安排了论文讨
期刊
音乐是上帝的恩赐,歌声是人类的天籁,我们欢乐由它、苦痛由它,人类所有的情感表达和情绪之流露都与它有关。  我们每个人的心中生来都有七根弦,都能汇成悦耳的音乐,并能组合成华丽的交响。我们年少,歌声是自然的流露;我们青春,歌声便多了许多情感的色彩;我们老来,歌声就成了岁月的相伴。音乐是我们一生的伙伴,歌声是我们一生的影子。  曾几何时,电影让万人空巷,电视锁定了亿万观众,足球成为我们业余时间的最大兴奋
期刊
苏格兰位于大不列颠的北部,在北欧斯堪的那维亚半岛与爱尔兰之间。除了英语之外,苏格兰还通行盖尔语和苏格兰语。这两种语言对音乐的旋律、体裁都产生了影响。苏格兰可分为两个音乐区:一是高地和赫布里底群岛,二是低地和北部的群岛。    1.高地和赫布里底群岛的音乐     古代的盖尔人的音乐大致可分为三类:  即悲伤的哀歌,让孩子入睡的摇篮曲和欢乐的舞蹈音乐。在赫布里底群岛上的一种称为“瓦金”的歌曲是很特殊
期刊
继在美国纽约卡内基音乐厅和耶鲁大学先后举办了独唱音乐会之后,12月10日晚,张峰的经典歌剧专场音乐会将在上海音乐厅唱响。  张峰现任上海歌剧院主要演员。上海市青联委员、上海电力大学客座艺术教授、河南大学兼职教授、黄河科技大学音乐学院客座教授。  张峰毕业于上海音乐学院,师从于著名声乐教育家周小燕教授和徐宜教授。曾两次荣获布达佩斯国际声乐比赛一等奖,并曾受邀进入著名的意大利“卡蒂娅·黎恰莱丽”国际声
期刊
今年,欧美流行歌坛绝无仅有的超强组合芭芭拉·史翠珊和巴瑞吉布两大王牌继1980年狂卖1200万张的冠军专辑《爱的原罪》(Guilty)25年后再次携手合作,以全新专辑《美丽的原罪》(Guilty Pleasures)震撼流行歌坛。  巴瑞吉布自己一手包办专辑新歌全部创作、制作、录音合成,还与芭芭拉对唱其中两首新歌。芭芭拉特别献唱了英年早逝的安迪·吉布〈Andy Gibb〉畅销名曲《珍视爱情》(Ou
期刊
11月的广州属于音乐。11月9日——16日,进入第五届中国音乐金钟奖复赛的28名大提琴选手、90名声乐选手和40名古筝选手进行表演奖的激烈角逐,30多场比赛在广州星海音乐厅和红线女艺术中心等3个赛场同时进行。使整个花城都沉浸在金钟的声声宏韵中。    中央音乐学院音乐会华彩开幕    11月9日,历经两年时间设计铸造、重达800公斤的纪念“金钟”,在款待来宾和选手的欢迎酒会上露出了庐山真面目,5声
期刊
日前,意大利的歌剧院的艺术家和员工,对政府2006年度对文化艺术预算的缩减政策不满,声称这将限制艺术发展,以致包括斯卡拉歌剧院在内的其它剧院和电影院纷纷停业罢工。各剧场和音乐节机构以宣布要撤消演出作为抗议,斯卡拉歌剧院也撤消了罗西尼的歌剧《塞尔维亚的理发师》的演出。  10月14日,几千人聚集在罗马中心广场吐露心声,打着标语:“是今天聚集,不是永远聚集”。抗议者也招集了一些国家顶级演员、制片人和导
期刊
曾与卡拉扬指挥大师合作数十年的“歌剧指导(Opera Coach)”范瑞克(Franklin Fanning)日前被上海华东师范大学艺术学院“重金”聘为客座教授,即将在明年专门独立开设“声乐指导”研究生专业。  范瑞克多年来还曾为伯恩斯坦、阿巴多、哈农·库特等指挥大师的音乐会担任钢琴排练工作;在世界各地举办大师班。1985年-2005年任维也纳音乐表演艺术大学教授。  大师很愿意来中国当教授,他说
期刊
生于广州、学于北京、留于伦敦、居于香港的杨文娟,是一名香港建筑师。她热爱音乐,尤钟情歌唱,在“建筑是凝固的音乐,音乐是流动的建筑”的理念下,她商余学唱,学有所成,她的毅力,她的情愫,值得支持,值得鼓励。11月2日,她在香港大会堂举行独唱音乐会,颇受欢迎,颇为成功,这是我所听过的素质较好的一位业余女高音。  杨文娟的歌唱路子还是比较正确的,有一定的声音概念,所追求的音色比较柔美,声音的表现力及感情色
期刊