论文部分内容阅读
一、国家需要掌握属于本国经济命脉的一些重要领域和部门。目前世界上绝大多数国家的经营性资产中,国有资产一般仍占15%左右。在很多国家,关系到国计民生的重要行业,国有经济(包括国家控股)仍占重要或支配地位。二、实施股份制不要一刀切。无论实现哪种形式的股份制,都要以资本为纽带,通过优势互补和优胜劣汰来建立竞争力较强的大企业集团。三、维护国家的安全利益。发达国家不仅严格控制高技术和高技术产品出口,而且限制外国企业兼并本国可能危及安全利益的某些企业。四、防止国有资产流失。发达国家的跨国公司赁借其拥有资金、技术和管理优势,企
First, the country needs to master some important areas and sectors that are the lifeblood of its own economy. Of the operating assets of most countries in the world, state-owned assets still generally account for about 15%. In many countries, important industries related to the national economy and the people’s livelihood, the state-owned economy (including state-controlled) still occupies an important or dominant position. Second, the implementation of a joint-stock system should not be implemented across the board. No matter what kind of shareholding system is implemented, capital must be used as a link to build a large enterprise group with strong competitiveness through complementary advantages and survival of the fittest. Third, safeguard national security interests. Developed countries not only strictly control the export of high-tech and high-tech products, but also restrict foreign companies from annexing certain companies that may endanger their security interests. Fourth, prevent the loss of state-owned assets. Multinational corporations in developed countries rent out their capital, technology and management advantages.