论文部分内容阅读
南方某报5月15日报道说,在第四届中国北京高新技术产业国际周暨中国北京国际科技博览会上,亚洲开发银行中国代表处环境和可持续发展部主任魏红指出:世界十大污染城市,中国竟然占了八个。这十个城市是:贵阳、重庆、太原、兰州、米兰、淄博、北京、广州、墨西哥城、济南。该报次日头版和二版刊登消息说,广州市政府反驳广州被列入世界十大污染城市。并指出:广州空气质量一直比较好。
A Southern newspaper reported on May 15 that at the Fourth China Beijing High-tech Industry Week and the China Beijing International Science and Technology Expo, Wei Hong, director of the environment and sustainable development of the Asian Development Bank China Office, pointed out that the top ten most polluted cities in the world City, China actually accounted for eight. The ten cities are: Guiyang, Chongqing, Taiyuan, Lanzhou, Milan, Zibo, Beijing, Guangzhou, Mexico City, Jinan. The newspaper on the front page and the second edition of the news that the Guangzhou municipal government rebutted Guangzhou was included in the top ten polluting cities in the world. And pointed out: Guangzhou air quality has been better.