论文部分内容阅读
中国是世界上最早饲养家蚕和缫丝织绸的国家,考古发现显示,中国的织丝技水早在5500年前就已出现。在这拥有干年文明的华夏大地上,丝绸作为一种重要的纺织面料对中国的政治、经济和文化等领域都产生了重要的影响。在封建社会时期,丝绸是身份和地位的象征,是重要的贸易商品,是文人雅客写诗作画的重要素材,“糸”这个字更是成为组成中国汉字的主要偏旁之一。干封锦缎西霞路,万里行舟大海驰。从西汉开始,连贯欧亚大陆的古代丝绸之路,海上丝绸之路将大量的丝绸带出国门。它独有的灵动、飘逸超越了不同地域在审美上的差异,被东西方各国人民所推崇。如今,我国是世界上最大的茧丝绸生产国。中国丝绸的发展带动了丝绸服装行业的发展与壮大,带动了丝绸文
China is the earliest country in the world to feed silkworms and reticulated silk. Archaeological discoveries show that the silk weaving techniques in China appeared as early as 5,500 years ago. Silk has an important influence on the political, economic and cultural fields of China as an important textile fabric in the vast land of China, which has a dry year. During the feudal society, silk was a symbol of status and status, an important trade commodity, and an important material for literati Ya-Po’s poetry and painting. The word “糸” became one of the major radicals that made up the Chinese characters. Dry damask Xixia Road, thousands of miles boat trip sea Chi. Starting from the Western Han Dynasty, the ancient Silk Road running through Eurasia and the Silk Road on the Sea brought lots of silk to China. Its unique agility and grace transcend the aesthetic differences in different regions and are respected by the peoples of East and West. Today, our country is the largest cocoon silk producer in the world. The development of Chinese silk has led the development and growth of the silk garment industry and has driven the silk text