论文部分内容阅读
湖州丝绸小镇:和孚镇荻港村在湖州东南方向约20公里处,有一个因为荻花飞舞、河港纵横而得名的江南水乡占村——和孚镇荻港村。荻港古村有对传统文化的坚守与传承。千百年来,这里的人们靠种桑养蚕、捕鱼养鱼为生。荻港自古以“丝绸”闻名。“春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爱求柔桑。”《诗经》所描绘的一幕,正是荻港桑蚕事业的真实写照。鼎盛时期丝行、茧行等商贸云集,丝绸业的发展不仅拉动了荻港的经济和文化发展,还留下了丰厚的与桑蚕丝绸相关的民俗民风和人文底蕴。在荻港渔庄
Huzhou Silk Town: Diogang Village, Hefu Town is about 20 kilometers southeast of Huzhou. There is a village of Jiangnan Water Village named after the flowering and flowering of the dike and the river port - Diogang Village, Hefu Town. The ancient village of Digang has the traditional culture of adherence and heritage. For thousands of years, people here rely on mulberry sericulture, fishing and fish for a living. Digang has long known as “Silk”. “Spring day contains yang, warehouses G .. Female Zhiyi baskets, follow the micro-line, love seeking soft mulberry.” “” The Book of Songs "portrays the scene, it is a true portrayal of the cause of Di Hong Kong silkworm. The heyday of the silk line, cocoon line and other business gathered, the development of the silk industry not only stimulated the economic and cultural development of Digang, but also left a rich silk and silk related customs and cultural heritage. In Digang fishing village