国际劳工组织:未来几年全球就业形势严峻

来源 :教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyyafeng621214
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  国际劳工组织1月21日在日内瓦发布《2014年全球就业趋势报告》。报告说,全球就业依然增长乏力,未来几年失业人口将继续增加,其中青年人失业问题尤其需要引起关注。据介绍,尽管全球经济出现了一定程度的温和增长,但同时全球失业人数将继续增长,就业形势依然严峻。2013年全球近2亿人没有工作,比上一年增加近500万人。全球失业情况将继续处于一个上升的状态。根据目前的形势,失业人口在未来的几年仍然会继续增长,到2018年预计失业人口将超过2.15亿。其中,青年就业依然是劳动力市场的一个主要关切。报告指出,目前全球15岁至24岁人群中约7450万人处于失业状态。全球青年失业率在2013年达到13.1%,是全球整体失业率的两倍多。中东北非、拉丁美洲和加勒比海以及南欧地区是青年失业最为严重的地区。报告呼吁各国政府给予青年就业更多关注。
其他文献
没有个性化大学,哪来个性化校训  吴龙贵在2014年1月2日《新民晚报》撰文指出:关于哈佛大学的校训在中国互联网上盛传已久。近日,哈佛大学图书馆官方网站惊现留言:有人问,在哪里可以看到传说中的哈佛大学校训?对此,哈佛大学校方在其官网上表示,这些校训都是假的,在哈佛墙上看不到所谓的校训,并称所谓校训都是编造的。  网上流传的哈佛校训包括:此刻打盹,你将做梦,而此刻学习,你将圆梦;我荒废的今日,正是昨
中华优秀传统文化是中华民族的根基,是一种永远不会贬值的民族“本钱”,传承文明,哺育华夏,造福人类。让学生亲近中华传统优秀文化,开展小学语文校本课程建设的实践研究,有利于学生积淀文化素养,为实现中华民族的伟大复兴而“添砖加瓦”。语文传承着文化,语文本身就是文化。那么,语文怎样负载、传承中华优秀传统文化,小学语文校本课程怎样完成让学生亲近优秀传统文化的重任,语文教师如何成为让学生亲近优秀问题文化的使者
武洁在2014年2月8日《工人日报》撰文指出:象牙塔里是不是就只能有圣贤书而不能有产业,答案当然是否定的。创建高水平大学,需要有雄厚的财力,而这财力不该全部来自国家或者地方财政拨款。大学作为创新源地,通过创造价值获得回报,拥有自己的产业无可厚非,至于大学老师在校办产业中兼职,无论从创新激励,还是从经济人权利的角度来说,都无可非议。不过,对于高校校企资产的膨胀,恐怕还不能过于乐观。现实中,高校校企的
政策解读  1994年国家教委发布《关于全面贯彻教育方针,减轻中小学生过重课业负担的意见》指出,解决中小学生课业负担过重问题的关键,在于转变教育思想,更新教育观念。中小学生课业负担过重突出表现在,有的学校随意增加课时,超纲授课,作业量大,考试频繁,资料泛滥;一律不准以任何名义或形式开办学科奥林匹克学校或“超常班”,社会上各种竞赛、奥校、奥班、读书、评奖等活动名目繁多必须得到纠正;杜绝教育主管部门对
近日,江苏省苏州市吴中区第十四届校园文化艺术节开幕,图为吴中区胥口中学竹笛联奏演奏的《铃儿响叮当》和《喜洋洋》节目,熟练的演奏,清脆的笛声响彻胥口镇艺体馆,赢得阵阵掌声。
近年来,创办特色学校已成为中小学校普遍关注的一个问题。什么是特色学校,如何才能创建真正的特色学校等问题影响着创建特色学校工作的健康发展。  特色学校内涵解读  特色学校是学校遵循现代教育规律,结合学校办学实际,创造性地建构新型办学模式,使之成为一所具有独特的整体办学风格的成功学校。首先,特色学校是一种寻求服从于一般学校共性的基础上竭力创造富有个性特征办学风貌的学校。特色学校一定具有其独特性。其次,
《东方教育》2014年第2期刊登黄英梅的文章指出,在新时代科学技术的飞速发展之下,科学手段已逐渐向教育领域渗透,但是教师仍旧是学生学习知识的最直接来源和最大的功臣。严师出高徒,有什么样的教师就有什么样的学生。教师是学生在受教育过程中的榜样。只有教师拥有健康纯净的心理状态,才能够进一步培养出优秀的学生。作为一名合格的教师,心理素质的自我调整能力是除了知识教学技能之外,必不可少的一项能力。学生在整个学
尽管海内外学界尚未对案例教学法做出一个“放之四海而皆准”的明确定义,但学界大都公认:案例教学法是将已经发生或将来可能发生的问题,以案例形式让学习者去分析和研究,并提出各种解决问题的方案,从而提高学习者解决实际问题能力的一种理论与实践密切结合的有效的教学方法。具体而言,他“是以具有代表性、典型性和前沿性的案例为教材,在教师指导下,运用多种方式启发学生独立思考,对案例提供的客观事实和问题进行分析、研究
在当今世界,既能英译汉、法译汉,又能汉译英、汉译法,“左右开弓”的翻译家,仅有92岁的中国翻译大家许渊冲一人。他在海外声誉极高,曾有一个美国杂志排出了世界100个革命家,他作为“翻译方面的革命家”排在第92名。他不仅将中国的历史经典如《论语》《诗经》《楚辞》《西厢记》《道德经》等翻译成英文、法文,还将西方的许多名著如《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》等译成中文。  妙译“露滴牡丹开”  
出品:中国传媒大学动画与数字艺术学院  理发师是生活中不可或缺的行业,我们随处可见。他们不仅是带给顾客一个理想的发型,更是一场生活情感与多元艺术错层互印的悠然际遇。《理发师》短片就是以一个理发师的视角,攫取生活中一些零散的片段,将一些小小的音符组合一段奇妙的旋律。希望可以让看短片的人在这几分钟里透过这个小窗口,去看看这生活,去看看那些隐藏在生活中的偶然际遇,那些奇异的关联。  任何职业都充斥了人生