爱有归途

来源 :阅读与作文(英语高中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:simuwuzx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   不久前,一位叫做泰內尔的美国小伙和一位名为乔安娜的菲律宾姑娘结婚了。虽然跨国恋在如今这个时代并不稀奇,然而这两位的结合却充满戏剧性的浪漫与感动。14年前,7岁的泰内尔通过“圣诞儿童i-l-划”( Operation Christmas Child)这一慈善项目寄出了一份圣诞礼物,而远在菲律宾的8岁小姑娘乔安娜幸运地得到了这份惊喜。14年后,在这个慈善项目的牵线下,两人终成眷属。
   When Joana received a gift-filled shoebox in the Philippines in 2000, she couldn’t have imagined that one day she would meet the 7-year-old boy who packed the boxand that he would be her future husband in America.
   Seven thousand miles and 14 years later, Joana and Tyrel Wolfe tied the knot October 5 on a cattle ranch in ldaho. If their story sounds like a fairy tale or a Hollywood movie, it isn’t. No one is more surprised than the newlyweds themselves.
   The Wolfes shared their remarkable love story.
   The boxes were wedding gifts packed by friends and relatives.
   “My mom is the one who originally came up with the suggestion,” Tyrel said. “Operation Christmas Child is what brought Joana and me together, so we wanted to somehow make the project a part of our celebration.”
   Joana loved the idea and included“Pack a Shoebox”brochures with every wedding invitation. Some guests brought boxes;others gave a donation.
   The couple transported the boxes all the way from ldaho, en route to contracting jobs Tyrel has this month as a state park trail. system developer in North Carolina and Tennessee.
   A Lost Letter
   During the summer of 2000, Joana received a shoebox at a Vacation Bible School graduation ceremony in Quezon City, a suburb of Manila.
   The gift represented far more than a mere collection of fun gifts. It was through the box that she had heard a presentation of the Gospel and accepted Jesus Christ as her Savior. Not long afterward, her father also received Christ and eventually followed the calling God put on his heart to become a pastor.
   Joana kept one memento:a small photo of a little blonde-haired boy in a cowboy shirt holding a lariat. The boy had included his name and address, so Joana later wrote him a letter explaining how his gift had impacted her and her family.
   Joana mailed the letter, but for whatever reason, Tyrel never received it.
   Fast forward to November 15, 2011. Joana decided to see if she could find the person who packed her box through Facebook.
   “I still wanted to thank the person who gave me the box that had meant so much to me,”she said.
   The only information she had to go on was a name:Tyrel Wolfe. Numerous options appeared when she did a search. One name popped up from ldaho. The child in the photo was dressed in cowboy-type attire with a rustic mountain background. She had never been to the United States, but she knew that ldaho had mountains. Was this Tyrel Wolfe the one?   Their wedding ceremony took place outside on a beautiful October day on Tyrel’s parents’400-acre ranch. While his brothers dressed up in starched white shirts, jeans, and cowboy hats, Tyrel’s attire included a barong, the traditional embroidered shirt worn by Filipino grooms.
  Now six weeks into married life, Tyrel and Joana are looking forward to their first Christmas together in the United States. They have started a tradition that they hope to continue every year for the rest of their lives-packing shoeboxes for Operation Christmas Child.
  “And when we start having children, we want to involve them in packing boxes too,”said a smiling Tyrel as he held his wife’s hand. I remember as a little boy, I was so excited to know the toys and other items I put in the box would bring joy to another child somewhere else in the world.
  “I just didn’t know the joy it would bring back to me one day.”
   2000年,当菲律宾的乔安娜收到一个装满礼物的鞋盒时,她根本没想到自己有一天能够见到打包这个鞋盒的7岁男孩,更没想到这个身在美国的男孩会成为她未来的丈夫。
   14年后的10月5日,相隔7000英里的喬安娜和泰内尔·伍尔夫终于在爱荷华州的一处养牛场喜结连理。他们的故事听起来似乎像是一则童话或一部好莱坞电影,但事实并非如此。对此最为感到惊讶的莫过于这对新婚夫妇自己了。
   两位新人分享了他们精彩的爱情故事。
   盒子里装的全是亲友赠送的结婚礼物。
   “这个想法最初是我妈妈提议的,”泰内尔说:“圣诞儿童计划让乔安娜和我走到了一起,因此我们想把它融人我们的婚礼仪式。”
   乔安娜很喜欢这个主意,于是在每张请帖里附上了“打包礼物鞋盒”的宣传小册子。有的客人带来了鞋盒,有的进行了捐赠。
   这对夫妇从爱荷华就带着这些盒子,一直到本月泰内尔接受了一份在北卡罗来纳州和田纳西州担任国家公园步道系统开发员的签约工作。
   遗失的信
   2000年夏天,在马尼拉附近奎松市一所暑期圣经学校的毕业典礼上,乔安娜收到了一个装满礼物的鞋盒。
   这份礼物绝不仅仅是装着一些趣味小礼品的盒子。正是通过这个盒子,她才知道了《福音书》,并信奉耶稣基督为救世者。不久,她父亲也开始信奉基督,最后还听从上帝的旨意成为了一名牧师。
   乔安娜将一个纪念品留在身边——一张小照片。照片上是一位身穿牛仔衫、手持套索的金发男孩。男孩写上了自己的名字和地址,乔安娜给他写了一封信,说明他的礼物如何影响了她和她的家人。
   乔安娜寄出了这封信,但不知为何泰内尔却未能收到。
   时光飞逝,转眼来到2011年的11月5日。乔安娜决定用脸书来找找这个给她寄鞋盒的人。
   “那时候我仍然想对送我盒子的人表示感谢,想告诉他这份礼物对我的重大意义,”她说。
   她唯一的信息只有泰内尔·伍尔夫这个名字。搜索后出现了无数结果。我看到有个人来自爱荷华州。照片中的小孩身穿牛仔风格的服装,背景是乡村山脉。她从未去过美国,但知道爱荷华有山。是否这个就是泰内尔·伍尔夫呢?
   她点入链接,提交了好友申请。
   在爱荷华米德瓦尔市的乡村社区里,那时已过了晚上8点。泰内尔查阅了脸书账号,“来自菲律宾的女孩”发来的一条信息吸引了他的注意。
   从此,一段友谊通过脸书开始建立,第二年他们便开始互相写信和交换照片。
   菲律宾之行
   随着交往的深入,泰内尔和乔安娜发现相互之间的共同点。两人都热爱音乐——尽管喜欢的风格不同,而且两人都喜欢唱歌,都会弹奏至少一种乐器。同时乔安娜一直都向往乡间的平静生活。
   尽管有15个小时的时差,而且各自生活繁忙,两人还是会每天早晨和晚上用脸书聊上几小时。但两人的关系想要有所进展的话,很明显他们得亲自见到对方才行。
   2013年6月,泰内尔存够了机票钱,父母虽然持谨慎态度,但还是点头同意并给出了祝福。泰内尔飞到了马尼拉。尽管之前出国旅行过,但他从未去过亚洲,而且从没独自旅行过。
   飞机着陆后,他暂时未能找到乔安娜,心中不免焦虑,还好机场工作人员发现了这位满脸沮丧的年轻人,帮他指了路。
   “看到他的那一刻,我有一种神奇的感觉,”乔安娜说,“我高兴得哭了起来。”
   泰内尔呆了10天,了解了乔安娜的家庭情况。在此次行程之前,两人约定,只有在得到乔安娜父亲允许的情况下才会正式交往。逗留其间,他终于鼓起勇气面对这位爱护女儿的父亲和牧师。乔安娜的父亲毫不犹豫地同意了。
   “在菲律宾时,我想每时每刻都和乔安娜在一起,因为一旦离开,我将不知道接下来会发生什么,”泰内尔说。“我只知道我的那个她就是乔安娜。”
   坠入爱河
   回到爱荷华的泰内尔一心想再去菲律宾。他在地区国家公园加班加点干修路和筑桥的工作,只为假期能够去看乔安娜而加紧存钱。第二次去菲律宾他停留了一个月。
   最后他做好了求婚的准备——不是征求乔安娜,而是她父亲的同意。泰内尔用塔加拉语请求她父亲同意将梦中女孩嫁给他。
   这对新人在菲律宾举办了一个订婚派对。接下来的几个月,他们忙着为乔安娜以未婚妻身份申请签证,奔走于美国使馆。终于,9月初,乔安娜登上了飞往爱荷华的飞机,开始了一段新生活。
   10月的一个晴天,两人的婚礼在泰内尔父母400英亩大的农场上举行。泰内尔的兄弟身穿硬挺白衬衫、牛仔裤和牛仔帽,泰内尔却穿了传统的菲律宾新郎刺绣装,还佩戴了一把巴龙刀。
   结婚已6个月,泰内尔和乔安娜正期待着一起在美国过他们的第一个圣诞节。他们开创了一项计划——为圣诞儿童项目打包鞋盒,并希望有生之年每年都坚持这个传统。
  “而且在有了孩子后,我们希望孩子们也加入打包礼物鞋盒的行列,”泰内尔面带微笑,挽着妻子的手说道。“我还记得小时候一想到放进盒子里的玩具和其他物品能够给世界其他地方的孩子带去欢乐,我就满心激动。”
  “只是我没料到有一天能够收获这种欢乐带来的回报。”
其他文献
作为一门语言,英语学习重在平时的积累和练习。因此,复习就成为课堂教学中重要的一个环节,要让学生在反复复习的过程中掌握词组、语法以及每单元的常用句型。但是英语复习课与新课内容相比,在一定程度上会失去新鲜感,而学生学习的兴趣又是保证复习效果的前提。那么,如何让学生摆脱压抑沉闷的学习氛围而对复习课保持新鲜感呢?为此,笔者从长期的教学实践中总结了一下方法:   一、以学生为主体,重在所有学生的参与。  
素材A 陌生小伙清理地铁污物  4月23日当晚9时许,一名小姑娘由于感冒没忍住吐在2号线地铁车厢里,不少人都急忙躲避。此时,一名男子不仅主动为小姑娘让座,还拿出纸巾将车厢内的呕吐物清理干净。网友纷纷留言称小伙子云南大学大二学生子丽勇为“地铁暖男”。但子丽勇说:“我在想,为什么这样简单的事会被热传?这样的事本来谁都可以去做,然而却没有人去做。我并不希望人们只会整天刷微博转发各种正能量,真正的正能量其
支票是在信用卡诞生之前就存在的一种支付方式。大多数美国人收到水电费账单的时候,一般在信封里夹一张支票寄回给电力和自来水公司。在没有信用卡、没有网上付费的时代,个人支票可以说是唯一方便的付款方式。然而个人支票在中国并不普及,那我们来看看在美国,个人支票在银行卡、个人电子支付盛行时代的兴衰存亡。   It may be strange to Chinese people, writing a che
高考作文时,如果仅以理论论据分析,难免会空洞,如果适当地融入事实论据,于典型素材中展示话题内涵,一定能够起到更好的表达效果。所以说,素材是文章的血肉,有了它才会内容充实。2016年高考作文阅卷现场,我们再一次见识了考生在素材运用方面的灵动思维,也发现了一些失误之处。  佳作示范区  1.思维拓展  围绕写作中心,选择具体素材进行分析时,可以运用思维拓展的方式,对素材内容进行深入开掘。具体分析,可以
1.作家海瑟因为偶然的原因,开始为居住小镇上的人写讣告。每次撰写前,海瑟都会先去拜访逝者的家人、朋友,聊聊逝者生前的故事、细节。当她开始写作,她会把亲友们讲的去世过程用一句话概括,然后把剩下的篇幅留给逝者们有过的一段“好的人生”。从1996年开始的20年中,海瑟写了400多篇讣告。她常被问起是什么决定了一个“好的人生”。海瑟将此归结为“深入关系”,就是那些“当我们去世,会想念我们”的人。  2.凌
The film starts, and silence sets in, interrupted[打断] only by delighted[高兴的] laughter. An hour and a half later, everyone exits looking not just happy, but about as happy as they’ve ever been.   Thos
唐风似酒,我愿沉醉其中,品那街市车声,秋风夜雨……  唐的味道多变,若灿烂星汉,又似冷月寒霜,虽然捉摸不透,却也有迹可循。  欲品唐风,首推一个“侠”字。侠亦分两类,李白似神仙,是在天上行走的侠,以酒为伴,浪漫溶骨,写下的是绮丽,是梦幻。他写愁如“举杯消愁愁更愁”,写仙人则是“弄电不辍手,行云本无踪”,于是,他绣口一吐便是半个盛唐。杜甫则不同,他是凡人,是在红尘世俗中蹒跚而行的侠,他的所见所闻都是
科学家将自己的研究成果一览无余地公布于世,但她仍在物理界独当一面;思想者将其各自主张著书讲学百家争鸣,但它仍在传统文化中生机勃勃;企业家将其独家工艺流程花茶专利公之于众,但她最终成为众望所归的致富带头人。  享受,或小享,或大享,虽只一字之差,但其映射往往有很大不同。小享的最大外化表现是一个人的“高处不胜寒”,而大享此之谓一群人的狂欢百花争艳。小享大抵称之为艺术,可以是字里行间独自思考,也可以是纵
生活好玩的地方,在于那么多的琐碎和平凡无奇,竟然藏着许多有趣的定律。可是知道了这么多的生活定律,生活依然琐碎和平凡无奇,这才是生活真正好玩的地方吧?
长脊蜿蜒,垂脊错落,红墙沥粉,鎏金飞檐。这里是故宫,老王工作的地方。  先打了一盆热水,老王便紧闭上了西三所的红门。“呵!王老师回来了!快来看看这件宝物!”徒弟小林招呼着便掀开了工作台上的白色布帘,下面是一座金光璀璨的大型钟表,原来是乾隆帝的音乐水法钟。老王细细赏了一番,着实精美巧妙,欧式建筑、中式亭台并列其上,更添韵味。“老师,这件宝贝还算完好,我们几个着手修复没有问题。”小林自信满满地和老王保